حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، حَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنِي زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَدِمَ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَبْيٌ، فَإِذَا امْرَأَةٌ مِنَ السَّبْيِ قَدْ تَحْلُبُ ثَدْيَهَا تَسْقِي، إِذَا وَجَدَتْ صَبِيًّا فِي السَّبْيِ أَخَذَتْهُ فَأَلْصَقَتْهُ بِبَطْنِهَا وَأَرْضَعَتْهُ، فَقَالَ لَنَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَتُرَوْنَ هَذِهِ طَارِحَةً وَلَدَهَا فِي النَّارِ" قُلْنَا: لَا، وَهِيَ تَقْدِرُ عَلَى أَنْ لَا تَطْرَحَهُ فَقَالَ:" لَلَّهُ أَرْحَمُ بِعِبَادِهِ مِنْ هَذِهِ بِوَلَدِهَا".
[صحیح البخاري:5999]
Передал ибн Абу Маръям, которому передал Абу Ґассáн, ему передал Зайд ибн Асляма от своего отца, а тот — от Умара ибн Аль-Хаттáба رضي الله عنه : «Пришли к пророку ﷺ пленные, и среди них была одна кормящая женщина, у неё молоко текло из груди; когда она нашла своего ребёнка среди пленников, то взяла его, прикрепила к своему животу и стала кормить. Пророк ﷺ сказал нам: «Как вы думаете, она могла бы бросить своего ребёнка в огонь?» Мы ответили: «Нет, по своей воле она бы этого не сделала». Пророк сказал: «А у Аллаха больше милости и любви к людям, чем у этой женщины по отношению к своему ребёнку!»
(Аль-Бухари, 5999).
Связанные страницы: