حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ ، وَسُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ كلاهما، عَنْ مَرْوَانَ ، قَالَ زُهَيْرٌ :حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْفَزَارِيُّ ، حَدَّثَنَا مَنْصُورُ بْنُ حَيَّانَ ، حَدَّثَنَا أَبُو الطُّفَيْلِ عَامِرُ بْنُ وَاثِلَةَ ، قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ، فَأَتَاهُ رَجُلٌ، فَقَالَ: مَا كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُسِرُّ إِلَيْكَ، قَالَ: فَغَضِبَ، وَقَالَ: مَا كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُسِرُّ إِلَيَّ شَيْئًا يَكْتُمُهُ النَّاسَ غَيْرَ أَنَّهُ قَدْ حَدَّثَنِي بِكَلِمَاتٍ أَرْبَعٍ، قَالَ: فَقَالَ: مَا هُنَّ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ؟ قَالَ: قَالَ: " لَعَنَ اللَّهُ مَنْ لَعَنَ وَالِدَهُ، وَلَعَنَ اللَّهُ مَنْ ذَبَحَ لِغَيْرِ اللَّهِ، وَلَعَنَ اللَّهُ مَنْ آوَى مُحْدِثًا، وَلَعَنَ اللَّهُ مَنْ غَيَّرَ مَنَارَ الْأَرْضِ
[صحیح مسلم:1978]
Передали Зуɦайр ибн Харб и Сурайдж ибн Юнус, оба — от Марвана; Зуɦайр сказал: «Мне передал Марван ибн Му’авия Аль-Фазарийю, которому передал Мансур ибн Хайян, ему передал Абу Туфайл ’Áмир ибн Уáсиля, который рассказал: «Я был у Али ибн Абу Талиба, когда к нему пришёл один человек и спросил: «Что тебе пророк ﷺ говорил по секрету?» Али разгневался и сказал: «Пророк ﷺ не говорил мне по секрету ничего такого, что он скрывал бы от людей, кроме четырёх вещей». Тот человек спросил: «А что он сказал, о правитель мусульман?» Али ответил: «Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Проклятие Аллаха тому, кто проклянёт своего отца; проклятие Аллаха тому, кто будет приносить жертвы другому вместо Аллаха; проклятие Аллаха тому, кто помогает вводить новшества в религию; и проклятие Аллаха тому, кто захватит чужую территорию!»
(Муслим, 1978).
Связанные страницы: