حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ: حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، أَنَّ أَبَا مُرَّةَ مَوْلَى عَقِيلِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ أَخْبَرَهُ، عَنْ أَبِي وَاقِدٍ اللَّيْثِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَمَا هُوَ جَالِسٌ فِي الْمَسْجِدِ وَالنَّاسُ مَعَهُ إِذْ أَقْبَلَ ثَلَاثَةُ نَفَرٍ، فَأَقْبَلَ اثْنَانِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَذَهَبَ وَاحِدٌ، قَالَ: فَوَقَفَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَمَّا أَحَدُهُمَا فَرَأَى فُرْجَةً فِي الْحَلْقَةِ فَجَلَسَ فِيهَا، وَأَمَّا الْآخَرُ فَجَلَسَ خَلْفَهُمْ، وَأَمَّا الثَّالِثُ فَأَدْبَرَ ذَاهِبًا، فَلَمَّا فَرَغَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:" أَلَا أُخْبِرُكُمْ عَنِ النَّفَرِ الثَّلَاثَةِ، أَمَّا أَحَدُهُمْ فَأَوَى إِلَى اللَّهِ فَآوَاهُ اللَّهُ، وَأَمَّا الْآخَرُ فَاسْتَحْيَا فَاسْتَحْيَا اللَّهُ مِنْهُ، وَأَمَّا الْآخَرُ فَأَعْرَضَ فَأَعْرَضَ اللَّهُ عَنْهُ".
[صحیح البخاري:66]
Передал Исмаиль, которому передал Малик от Исхака ибн АбдуЛлаха ибн Абу Тальха, которому передал Абу Мурра, вольноотпущенник ‘Акыля ибн Абу Талиба от абу Уáкыда аль-Ляйсийя, что когда посланник Аллаха ﷺ сидел вместе со сподвижниками в масджиде в Мадине, пришли трое. Двое из них подошли к пророку, а один ушёл. Те двое стояли и слушали пророка, пока один из них не увидел свободное место и сел там. Другому места не нашлось, поэтому он сел в задних рядах. Третий же так и ушёл.
Когда посланник Аллаха закончил говорить то, что он рассказывал, то сказал:
— Хотите, я вам сообщу насчёт тех троих? Один из них попросил места, пристанища, у Аллаха, и Аллах предоставил его ему. Второй постыдился, и постыдился Аллах. А третий отвернулся, и отвернулся от него Аллах.
(Аль-Бухари, 66).
Связанные страницы: