Пророк النَّبِىءُ (نَبِىٌّ ; أَنْبِيَاءُ) – это человек, который получает Откровение (وَحْىٌ), то есть, исламские знания и передает эти знания другим.
Пророк Аллаха (نَبِيُّ اللَّهِ) — это
أَيْ صَاحِبُ نُبُوَّةٍ أَرْسَلَهُ اللَّهُ إِلَى عِبَادِهِ – тот, кто получает пророчество.
Это значит, что Аллах عزَّ و جلَّ ниспослал его для Своих рабов, чтобы посланник (пророк) Аллаха передал эти знания из Откровения (وَحْىٌ).
Аллах عزَّ و جلَّ в Куръане говорит:
يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ شَاهِدًا وَمُبَشِّرًا وَنَذِيرًا * وَدَاعِيًا إِلَى اللَّهِ بِإِذْنِهِ وَسِرَاجًا مُّنِيرًا * وَبَشِّرِ الْمُؤْمِنِينَ بِأَنَّ لَهُم مِّنَ اللَّهِ فَضْلًا كَبِيرًا
О, Пророк!
Поистине, Мы послали тебя свидетелем, вестником (который радует верующих Раем) и (предостерегающим) увещателем (который предупреждает неверующих и грешников о том, что их ожидает наказание в Аду, если они не покаются), призывающим к Аллаху с Его дозволения и подобным освещающему светочу (глядя на который руководствуются те, которые желают идти Истинным путем)!
И обрадуй же верующих, что им (уготовано) от Аллаха великая щедрость!
Сура Аль-Ахзаб, аят 45 — 47.
يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ – О, пророк!
إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ شَاهِدًا وَمُبَشِّرًا وَنَذِيرًا – Мы послали тебя свидетелем (شَاهِدًا), обрадующим и увещевающим.
أَرْسَلْنَاكَ – отправили (назначили) тебя, то есть, пророк получает Откровение (وَحْىٌ) от Аллаха عزَّ و جلَّ.
Человек не может сам себя назначить пророком (посланником).
И дальше Аллах عزَّ و جلَّ дает определение пророку, то есть, объясняет для чего он отправлен (назначен):
شَاهِدًا – свидетелем,
когда посланник Аллаха донесет религию, то, после этого, он будет свидетельствовать, что он полностью передал религию.
Быть свидетелем это очень большая ответственность. Если бы посланник Аллаха صلى الله عليه وسلم не передал нам полностью религию, которую он получил от Аллаха, то тогда его свидетельство бы не принималось.
Это указывает на то, что посланник Аллаха صلى الله عليه وسلم нам полностью передал религию!
مُبَشِّرًا – обрадущий,
Нужно обрадовать тех людей, которые уверовали (у которых есть иман) и совершали хорошие дела, что они попадут в Рай.
نَذِيرًا – увещевающий,
Предупреждать тех людей, которые не уверовали, совершали грехи, что они попадут в Ад (мучения и наказания).
وَدَاعِيًا إِلَى اللَّهِ بِإِذْنِهِ – призывающим к Аллаху с Его дозволения.
Посланник Аллаха صلى الله عليه وسلم был призывающим к Аллаху (دَاعِيًا إِلَى اللَّهِ).
После пророка Мухаммада صلى الله عليه وسلم никто не получит пророчества, поэтому каждый мусульманин должен изучать ислам и преподавать ислам. Каждый мусульманин является призывающим к Аллаху (دَاعِيًا إِلَى اللَّهِ).
Аллах عز و جل говорит:
بِإِذْنِهِ – с Его дозволения (разрешение, иджаза).
То есть, Аллах дал это разрешение (иджаза), чтобы призывали к Нему.
Это указывает на то, что на даъват дает разрешение (иджаза) Аллах عزَّ و جلَّ!
Для того, чтобы делать даъват не нужно другого разрешения (иджаза) от кого-то, потому что сказано: с дозволения Аллаха (بِإِذْنِهِ).
Поэтому каждый человек должен быть призывающим к Аллаху (دَاعِيًا إِلَى اللَّهِ).
وَسِرَاجًا مُّنِيرًا – и сияющей лампой.
То есть, пророк является «сияющей лампой», это значит, что он, сам по себе, является доводом, у него есть свой «свет» (Откровение (وَحْىٌ). И посланник Аллаха является источником этого света, и довод берется от пророка. Все остальные, которые будут изучать ислам, будут призывать к Аллаху عزَّ و جلَّ, они будут брать этот «свет» у пророка Мухаммада
صلى الله عليه وسلم (وَسِرَاجًا مُّنِيرًا).
وَبَشِّرِ الْمُؤْمِنِينَ – И обрадуй верующих (тех, у кого есть иман)
بِأَنَّ لَهُم مِّنَ اللَّهِ فَضْلًا كَبِيرًا – что для них есть от Аллаха большое (великое) достоинство.