Что такое макрух (нежелательное)?

Что такое макрух (مَكْرُوهٌ) и чем отличается харам (حَرَامٌ) от макруха (مَكْرُوهٌ)?

Макрух (مَكْرُوهٌ) - это ненавистный.

Аллах عزّ وجلّ в Куръане говорит:

وَلَـٰكِنَّ ٱللَّهَ حَبَّبَ إِلَیۡكُمُ ٱلۡإِیمَـٰنَ وَزَیَّنَهُۥ فِی قُلُوبِكُمۡ وَكَرَّهَ إِلَیۡكُمُ ٱلۡكُفۡرَ وَٱلۡفُسُوقَ وَٱلۡعِصۡیَانَ

سورة الحجرات، آية ٧

"Но Аллах привил вам любовь к вере, и представил ее прекрасной вашим сердцам, и сделал ненавистными вам неверие, нечестие и неповиновение"

Сура «Аль-Худжурат», аят 7
وَلَـٰكِنَّ ٱللَّهَ حَبَّبَ إِلَیۡكُمُ ٱلۡإِیمَـٰنَ И Аллах положил в ваши сердца любовь к иману
وَزَیَّنَهُۥ فِی قُلُوبِكُمۡ и украсил им ваши сердца
وَكَرَّهَ إِلَیۡكُمُ ٱلۡكُفۡرَ и положил ненависть в ваши сердца для куфра
وَٱلۡفُسُوقَ и для грехов
وَٱلۡعِصۡیَانَ и для ослушания

Если вы обратите внимание на этот аят, то здесь «حَبَّبَ إِلَیۡكُمُ» противоположно «وَكَرَّهَ إِلَیۡكُمُ», значит, كَرَّهَ (макрух) ненавистное, которое противоположно حَبَّبَ إِلَیۡكُمُ, тому, что является любимей.

Надо знать, что в Исламе макрух (مَكْرُوهٌ) имеет два смысла:

1. Макрух (مَكْرُوهٌ) - это харам (حَرَامٌ).

В Куръане или Сунне иногда на харам говорится макрух, потому что каждый харам в своей основе является ненавистным (макрух (مَكْرُوهٌ).

Например, убивать человека - харам, но это и макрух тоже, это большой грех, но это макрух, то есть Аллаху عزّ وجلّ это не нравится.

Аллах عزّ وجلّ в Куръане говорит в суре «Аль-Исра»:

وَلَا تَقْتُلُوا أَوْلَادَكُمْ خَشْيَةَ إِمْلَاقٍ نَّحْنُ نَرْزُقُهُمْ وَإِيَّاكُمْ إِنَّ قَتْلَهُمْ كَانَ خِطْئًا كَبِيرًا

سورة الإسراء، آية ٣١

"И не убивайте ваших детей из-за страха голода. Мы их кормим, и вас тоже (кормим). Поистине, убивать их является большим грехом."

Сура «Аль-Исра», аят 31
وَلَا تَقْتُلُوا أَوْلَادَكُمْ خَشْيَةَ إِمْلَاقٍ И не убивайте ваших детей из-за страха голода
نَّحْنُ نَرْزُقُهُمْ وَإِيَّاكُمْ Мы их кормим, и вас тоже (кормим)
إِنَّ قَتْلَهُمْ كَانَ خِطْئًا كَبِيرًا Поистине, убивать их является большим грехом

Это говорит о том, что, если будет какая-то тяжелая ситуация, как, например, война, засуха, когда нет еды и так далее, и рождается ребенок, то родители думают, что у их будут проблемы из-за ребенка, они будут страдать и поэтому убивают ребенка, и это является харамом, и нельзя так поступать.

وَلَا تَقْرَبُوا الزِّنَا إِنَّهُ كَانَ فَاحِشَةً وَسَاءَ سَبِيلًا

سورة الإسراء، آية ٣٢

"И не приближайтесь к прелюбодеянию - это является فَاحِشَةً (мерзостью), и это плохой путь."

Сура «Аль-Исра», аят 32
وَلَا تَقْرَبُوا الزِّنَا И не приближайтесь к прелюбодеянию
إِنَّهُ كَانَ فَاحِشَةً это является فَاحِشَةً (мерзостью)
وَسَاءَ سَبِيلًا и это плохой путь

Здесь Аллах عزّ وجلّ не сказал: «не совершайте зина», а сказал: «не приближайтесь к зина», значит, все то, что приближает к зина, является запретным (харамом) и является فَوَاحِشُ.

Например, парень дружит с девушкой с намерением делать никях, но эта дружба до никяха является запретным (харамом). То есть, любые дела, которые приближают к зина, являются харамом. Например, человек смотрит какие-то фотографии, видео, фильмы или слушает музыку, которая приближает к зина, то все это является запретным.

Доводом на это является этот аят: « وَلَا تَقۡرَبُوا۟ ٱلزِّنَىٰۤ - и не приближайтесь к зина», и поэтому, мы говорим, что «فَوَاحِشُ» - это то, что приближает к зина и является харамом.

Далее Аллах عزّ وجلّ говорит:

وَلَا تَقْتُلُوا النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ إِلَّا بِالْحَقِّ وَمَن قُتِلَ مَظْلُومًا فَقَدْ جَعَلْنَا لِوَلِيِّهِ سُلْطَانًا فَلَا يُسْرِف فِّي الْقَتْلِ إِنَّهُ كَانَ مَنصُورًا

سورة الإسراء، آية ٣٣

"и не убивайте человека, убивать которого Аллах запретил, если только по истине. А если кто-то убьет по несправедливости другого человека, то для родственников убитого человека есть полномочия, но не излишествуйте (чрезмерствуйте) в убийстве. Поистине, ему будет оказана помощь."

Сура «Аль-Исра», аят 33
وَلَا تَقْتُلُوا النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ إِلَّا بِالْحَقِّ и не убивайте человека, убивать которого Аллах запретил, если только по истине
وَمَن قُتِلَ مَظْلُومًا فَقَدْ جَعَلْنَا لِوَلِيِّهِ سُلْطَانًا А если кто-то убьет по несправедливости другого человека, то для родственников убитого человека есть полномочия
فَلَا يُسْرِف فِّي الْقَتْلِ но не излишествуйте (чрезмерствуйте) в убийстве
إِنَّهُ كَانَ مَنصُورًا Поистине, ему будет оказана помощь

То есть, если государство хочет дать какому-то убийце смертную казнь, то тогда можно.

Далее Аллах عزّ وجلّ говорит:

وَلَا تَقْرَبُوا مَالَ الْيَتِيمِ إِلَّا بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ حَتَّى يَبْلُغَ أَشُدَّهُ وَأَوْفُوا بِالْعَهْدِ إِنَّ الْعَهْدَ كَانَ مَسْئُولًا

سورة الإسراء، آية ٣٤

"И не приближайтесь к имуществу сироты, кроме как хорошим, прекрасным путем, пока он не станет совершеннолетним. И выполняйте договора, поистине за договоры будет спрошено."

Сура «Аль-Исра», аят 34
وَلَا تَقْرَبُوا مَالَ الْيَتِيمِ И не приближайтесь к имуществу сироты
إِلَّا بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ кроме как хорошим, прекрасным путем
حَتَّى يَبْلُغَ أَشُدَّهُ пока он не станет совершеннолетним
وَأَوْفُوا بِالْعَهْدِ И выполняйте договора
إِنَّ الْعَهْدَ كَانَ مَسْئُولًا поистине за договоры будет спрошено

Далее Аллах عزّ وجلّ говорит:

وَأَوْفُوا الْكَيْلَ إِذَا كِلْتُمْ وَزِنُوا بِالْقِسْطَاسِ الْمُسْتَقِيمِ ذَلِكَ خَيْرٌ وَأَحْسَنُ تَأْوِيلًا

سورة الإسراء، آية ٣٥

"Наполняйте меру сполна, когда вы отпускаете мерой, и взвешивайте на точных весах. Так будет лучше и прекраснее по исходу (или по вознаграждению, результату)."

Сура «Аль-Исра», аят 35
وَأَوْفُوا الْكَيْلَ إِذَا كِلْتُمْ Наполняйте меру сполна, когда вы отпускаете мерой
وَزِنُوا بِالْقِسْطَاسِ الْمُسْتَقِيمِ и взвешивайте на точных весах
ذَلِكَ خَيْرٌ وَأَحْسَنُ تَأْوِيلًا Так будет лучше и прекраснее по исходу (или по вознаграждению, результату)

То есть, когда например, покупаете землю, ткань и так далее, то не обманывайте, отмеряйте должным образом и не обманывайте на весах.

Далее Аллах عزّ وجلّ говорит:

وَلَا تَقْفُ مَا لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ إِنَّ السَّمْعَ وَالْبَصَرَ وَالْفُؤَادَ كُلُّ أُولَئِكَ كَانَ عَنْهُ مَسْئُولًا

سورة الإسراء، آية ٣٦

"И не говорите того, о чем не знаете, поистине, ваш слух, ваш взор, и то, о чем вы думаете, за все это будет спрос."

Сура «Аль-Исра», аят 36
وَلَا تَقْفُ مَا لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ И не говорите того, о чем не знаете
إِنَّ السَّمْعَ وَالْبَصَرَ وَالْفُؤَادَ поистине, ваш слух, ваш взор, и то, о чем вы думаете
كُلُّ أُولَئِكَ كَانَ عَنْهُ مَسْئُولًا за все это будет спрос

Далее Аллах عزّ وجلّ говорит:

وَلَا تَمْشِ فِي الْأَرْضِ مَرَحًا إِنَّكَ لَن تَخْرِقَ الْأَرْضَ وَلَن تَبْلُغَ الْجِبَالَ طُولًا

سورة الإسراء، آية ٣٧

"И не ходите по земле высокомерно, вам не разрушить эту землю, и ты не можешь достичь высоты гор."

Сура «Аль-Исра», аят 37
وَلَا تَمْشِ فِي الْأَرْضِ مَرَحًا И не ходите по земле высокомерно
إِنَّكَ لَن تَخْرِقَ الْأَرْضَ вам не разрушить эту землю
وَلَن تَبْلُغَ الْجِبَالَ طُولًا и ты не можешь достичь высоты гор

Человек чувствует себя высокомерным, думает, что может разрушить землю или быть выше гор, но если он сравнит свои силы, то эта земля сильнее, чем он, а если он посмотрит на свой рост, то горы гораздо выше, чем он.

Здесь дальше обратите внимание:

كُلُّ ذَلِكَ كَانَ سَيِّئُهُ عِندَ رَبِّكَ مَكْرُوهًا

سورة الإسراء، آية ٣٨

"Все это является плохим перед твоим Господом, является ненавистным (макрухом)."

Сура «Аль-Исра», аят 38
كُلُّ ذَلِكَ كَانَ سَيِّئُهُ Все это является плохим
عِندَ رَبِّكَ مَكْرُوهًا перед твоим Господом, является ненавистным (макрухом)

Обратите внимание!

Аллах عزّ وجلّ сказал про большие грехи, про зина, убийства, про обман, про запретное имущество, высокомерие и так далее и сказал, что все это является макрух, здесь, именно, дословный перевод, что Аллах عزّ وجلّ не любит эти вещи.

Мы поняли, что иногда в Куръане и Сунне запрещенные (харам) вещи называются макрух, но это не говорит о том, что это не харам, а всего лишь макрух.

В общем, когда Аллах عزّ وجلّ какие-то запрещенные (харам) вещи называет макрух, то это значит, что здесь дословный перевод, потому что каждый харам является макрух.

2. Второй смысл слова «макрух» - это то, что «не харам», но может стать причиной харама и стать харамом.

Совершать харам является грехом, а совершать макрух не является грехом, пока через это (макрух) человек не попадает в харам.

  • Надо знать, что каждый харам является макрух, но не каждый макрух является харамом.

  • Если какая-то вещь является макрух, то надо смотреть, есть ли довод на то, что это является харамом.

Макрух - это такие дела, которые не нравятся Аллаху عزّ وجلّ, но не являются грехом, пока человек не совершит харам, а харам - это тогда, когда человек совершит его и за это ему будет грех.

Например, зульм, воровство, злословье, зина является харамом, а задавать много вопросов является макрух.

В хадисе сказано:

حَدَّثَنِي أَنَسٌ: أَنَّ بَنِي سَلِمَةَ أَرَادُوا أَنْ يَتَحَوَّلُوا عَنْ مَنَازِلِهِمْ فَيَنْزِلُوا قَرِيبًا مِنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: فَكَرِهَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُعْرُوا المَدِينَةَ، فَقَالَ: «أَلاَ تَحْتَسِبُونَ آثَارَكُمْ»

صحيح البخاري، حديث ٦٥٦

"Передает Анас, что бану Салима хотели оставить свои дома (те, чьи дома были далеко от мечети) и построить дома ближе к мечети Пророка ﷺ. Анас говорит: «Посланнику Аллаха это не понравилось, чтобы люди не жили в дальней части Медины». Сказал (Посланник Аллаха ﷺ): «Разве вы не считаете свои шаги?»"

«Сахих» Аль-Бухари, хадис 656
Арабский текст Перевод и пояснение
حَدَّثَنِي أَنَسٌ: أَنَّ بَنِي سَلِمَةَ أَرَادُوا Передает Анас, что бану Салима хотели
أَنْ يَتَحَوَّلُوا عَنْ مَنَازِلِهِمْ فَيَنْزِلُوا قَرِيبًا مِنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ оставить свои дома (дальние от мечети) и поселиться ближе к Пророку ﷺ
فَكَرِهَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُعْرُوا المَدِينَةَ Посланник Аллаха ﷺ не одобрил опустения окраин Медины
فَقَالَ: «أَلاَ تَحْتَسِبُونَ آثَارَكُمْ» Сказал: «Разве вы не считаете свои шаги (как благое дело)?»

То есть, те шаги, которые вы совершаете по дороге к масджиду, за которые тоже записывается награда.

فَكَرِهَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - не понравилось это посланнику Аллаха صلى الله عليه و سلم, - это говорит о макрухе (فَكَرِهَ).

Оставить свой дом, и построить дом ближе к масджиду - это не грех, но посланнику Аллаха صلى الله عليه وسلم это не понравилось, и это является доводом на то, что макрух не является грехом.

Хадис № 51

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلاَمٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدٌ الحَذَّاءُ، عَنْ أَبِي المِنْهَالِ، عَنْ أَبِي بَرْزَةَ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَكْرَهُ النَّوْمَ قَبْلَ العِشَاءِ وَالحَدِيثَ بَعْدَهَا»

صحيح البخاري، حديث ٥٦٨

"Передает Мухаммад ибн Салям, он говорит, что ему сообщил Абдуль Уаххаб ас-Сакафию, он говорит, что ему передал Халид аль-Хаззау, от Аби Мунхал, от Аби Барзата. Абу Барзата говорит: «Посланнику Аллаха ﷺ не нравилось спать перед намазом 'иша' и разговаривать после него»"

«Сахих» Аль-Бухари, хадис 568
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ Посланнику Аллаха ﷺ
كَانَ يَكْرَهُ не нравилось (макрух)
النَّوْمَ قَبْلَ العِشَاءِ спать перед намазом 'иша'
وَالحَدِيثَ بَعْدَهَا и разговаривать после него

То есть, посланнику Аллаха صلى الله عليه وسلم не нравилось это, но это не говорит о том, что спать перед намазом ‘иша’ или разговаривать после намаза ‘иша’ является грехом (харамом).

Связанные страницы:
Хадис 51