وَحَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَقُتَيْبَةُ، وَابْنُ حُجْرٍ جَمِيعًا، عَنْ إِسْمَاعِيل بْنِ جَعْفَرٍ، قَالَ ابْنُ أَيُّوبَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيل، قَالَ: أَخْبَرَنِي الْعَلَاءُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مَرَّ عَلَى صُبْرَةِ طَعَامٍ فَأَدْخَلَ يَدَهُ فِيهَا، فَنَالَتْ أَصَابِعُهُ بَلَلًا، فَقَالَ: " مَا هَذَا يَا صَاحِبَ الطَّعَامِ؟ "، قَالَ: أَصَابَتْهُ السَّمَاءُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: " أَفَلَا جَعَلْتَهُ فَوْقَ الطَّعَامِ كَيْ يَرَاهُ النَّاسُ، مَنْ غَشَّ، فَلَيْسَ مِنِّي ".
صحیح مسلم 102
Передали Яхья ибн Айюб, Кутайба и Ибн Худжр от Исмаиля ибн Джаъфара, которому передал аль-Аъляъ от своего отца, передавшего от Абу Хурайры, что посланник Аллаха ﷺ шёл мимо собранного зерна и запустил в него руку проверить, сухое ли. Зерно внутри оказалось мокрым. Пророк сказал:
«Что это, хозяин?»
Он ответил:
«Дождь намочил, о посланник Аллаха.»
Пророк сказал:
«Что же ты наверх мокрое не положил, чтобы видно было? Кто обманет, к тому я непричастен.»
Сахих Муслим 102
Риваят:
مَنْ حَمَلَ عَلَيْنَا السِّلَاحَ فَلَيْسَ مِنَّا وَمَنْ غَشَّنَا فَلَيْسَ مِنَّا
صحیح مسلم, 102
Кто поднимет на нас оружие, тот не из нас, и кто обманывает — не из нас.
Сахих Муслим, 102