Вопрос № 56.  Почему нужно знать цели Ислама?

Когда человек начинает какое-то дело, то ему необходимо знать его цель. Мы начали изучать Ислам и нам нужно знать цели Ислама, то есть, для чего он пришел. Каждый мусульманин должен знать цели Ислама, и он должен себе задавать вопрос: «а для чего пришел Ислам?» 

Мы говорили, что в каждом деле есть своя цель и нужно обратить внимание на эту цель. Когда человек будет знать цели Ислама, то он будет обращать на это внимание. Есть много людей, которые оставили цели Ислама и тратят свою жизнь на такие вещи, в котором нет никакой пользы. И даже, наоборот, отдаляют людей от основной цели, то есть, от Ислама. Некоторые думают, что если они выявят и выведут ошибки каких-то людей, то они этим помогут религии, а некоторые думают, что защищать какой-то какую-то организацию (مَسْلَكٌ (масляк) или группу (фирка فِرْقَةٌ) является большой помощью для Ислама, и они тратят на это свое время и заставляют других тоже и объясняют им, что им тоже нужно это обязательно делать. 

Есть много людей, которые занимаются каким-то «-измом» и считают это целью. Есть такие люди, для которых целью является искать недостатки в Сунне и объяснять людям, чтобы они поняли, что изучать и действовать по Сунне не является делом обычного человека. Они говорят, что если вы будете сами изучать Ислам, Куръан и Сунну, то в этом есть много фитны, и поэтому они говорят, что обычному человеку нужно быть в каком-то «масляке», таклид делать, слепо следовать кому-то, принимать фатву какого-то муфтия без довода и доказательств, и они говорят против тех, кто непосредственно изучает Сунну, Откровение. И это они называют джихадом и тратят свои закят и садака на это, и они хотят сказать, что понимание сподвижников неясное и неправильное. 

Некоторые люди оставили цели Ислама и разногласят в таких вопросах, которые являются не выше степенями по важности. Надо отметить, что Ислам разделил вопросы по степеням важности, и это доказано из хадиса. Но заблудшие люди разделились и разногласят в таких вопросах, которые не являются высшими по степени важности и считают это своей целью. 

Эти люди разногласят в маленьких вопросах и по этой причине объявляют бойкот (بَرَآءَةٌ (бараъ). Например, если какой-то брат сбрил бороду или если у кого-то есть какие-то незначительные ошибки, то они дают фатву, чтобы с ним не здоровались, обвиняют друг друга и так далее. И таким образом люди издеваются над Исламом, и это потому, что они не поняли цели Ислама. 

Одной из основных важных причин заблуждения является то, что люди не знают цели Ислама и не обращают внимания на цели Ислама. Если вы будете разногласить в маленьких вопросах, объявлять друг другу бойкот (بَرَآءَةٌۭ), разделяясь таким образом, то у вас будет слабость и вы не достигните цели. 

Сподвижники رضي الله عنهم быстро получили свою цель, потому что они обратили свое внимание на основные цели Ислама. Сегодня люди не могут получать цели ислама, потому что они не знают и не обращают внимания на цели Ислама и тратят свое время на то, что не является целью. 

Например, некоторые люди думают, что целью является таджвид. На самом деле, таджвид всего лишь способ правильно читать Куръан, но некоторые люди добавили в таджвид какие-то вещи и сказали, что это является фардом, хотя, на самом деле, это не является обязательным и говорить, что это фард является нововведением (بِدْعَةٌ (бидъа). 

Также это касается сиры, то туда внесли много такого, что является ложью. 

Есть такие случившиеся истории, которые люди приписывают к сире и говорят, что это важные знания, хотя эти истории случились после того, когда религия была полная. В эти истории они добавили ложь, говорят, что они изучают сиру и считают, что это является целью. Хотя эти исторические события не являются Откровением и мы знаем, что Аллах عَزَّ وَجَلَّ обещал защищать Откровение, но Он не обещал защищать эти исторические моменты. Сира не является целью, и, на самом деле, цель — это знание Куръана, а не знание исторических событий. 

Для того, чтобы мы поняли некоторые аяты и хадисы, нужно знать общую картину, а общая картина как раз и есть некоторые моменты из сиры, поэтому для того, чтобы мы дальше поняли то, что изучаем, мы на этом уроке изучим некоторые моменты и те знания, которые люди называют сирой, чтобы понять некоторые аяты и хадисы.

Хадис № 18

الحدیث:18 

حَدَّثَنَا مَطَرُ بْنُ الْفَضْلِ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: بُعِثَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لِأَرْبَعِينَ سَنَةً، فَمَكُثَ بِمَكَّةَ ثَلَاثَ عَشْرَةَ سَنَةً يُوحَى إِلَيْهِ، ثُمَّ أُمِرَ بِالْهِجْرَةِ فَهَاجَرَ عَشْرَ سِنِينَ، وَمَاتَ وَهُوَ ابْنُ ثَلَاثٍ وَسِتِّينَ».

Передал Матар ибн Фадль, которому передал Раух ибн Убада, ему передал Хишам, которому передал Икрима от Ибн Аббаса رضي الله عنهما, который рассказал: «Посланник Аллаха ﷺ начал получать Откровения, когда ему было 40 лет, и после этого он прожил в Макке ещё 13 лет, получая Откровения, а после Аллах приказал ему совершить переселение/хиджру, и он совершил и 10 лет прожил в Мадине. Когда пророк умер, ему было 63 года». 

[صحیح البخاري:3902، صحیح مسلم:2351، جامع الترمذي:3621 ] 

«Сахих» Аль-Бухари 3902, «Сахих» Муслим 2251, «Джамиу» Ат-Тирмизи 3621.

Имам Аль-Бухари говорит:

حَدَّثَنَا مَطَرُ بْنُ الْفَضْلِ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: بُعِثَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لِأَرْبَعِينَ سَنَةً، فَمَكُثَ بِمَكَّةَ ثَلَاثَ عَشْرَةَ سَنَةً يُوحَى إِلَيْهِ، ثُمَّ أُمِرَ بِالْهِجْرَةِ فَهَاجَرَ عَشْرَ سِنِينَ، وَمَاتَ وَهُوَ ابْنُ ثَلَاثٍ وَسِتِّينَ

Ибн Аббас رضي الله عنهم говорит, что 

بُعِثَ — его назначили посланником (дали ему Откровение, дали ему пророчество) 

لِأَرْبَعِينَ سَنَةً — когда ему было сорок 

فَمَكُثَ — он прожил

بِمَكَّةَ — в Макке 

ثَلَاثَ عَشْرَةَ — тринадцать 

سَنَةً -лет 

يُوحَى إِلَيْهِ — и он получал Откровение в этот период 

ثُمَّ — после этого 

أُمِرَ — Аллах عَزَّ وَجَلَّ приказал 

بِالْهِجْرَةِ — совершить хиджру

فَهَاجَرَ — и он совершил хиджру и он жил в Мадине

عَشْرَ سِنِينَ — десять лет 

وَمَاتَ — и умер пророк ﷺ

وَهُوَ ابْنُ ثَلَاثٍ وَسِتِّينَ — когда ему было 63 года.

Аш- Шарха 

 بُعِثَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ

بُعِثَ — назначили, дали Откровение, пророчество

بُعِثَ — مَجْهُولٌ مِنْ بَعَثَ

بُعِثَ — является مَجْهُولٌ مِنْ بَعَثَ

بَعَثَ – أَرْسَلَ — ниспослал,

بَعَثَ اللهُ النَّبِيِّين — Аллах عَزَّ وَجَلَّ ниспослал, то это значит дал пророчество (Откровение), назначил посланником. 

В другом риваяте сказано: 

عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ 

Ибн Аббас رضي الله عنهم сказал:

 « أُنْزِلَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ — ниспослалось Откровение пророку ﷺ, то есть, « أُنْزِلَ »- ниспослали,

عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ — пророку ﷺ — это значит: Аллах عَزَّ وَجَلَّ ниспослал пророчество, Откровение 

وَهُوَ ابْنُ أَرْبَعِينَ — и ему было сорок. 

Дословно ابْنُ переводится как «сын»:

ابْنُ أَرْبَعِينَ – значит, что ему было сорок лет.

Риваят «Сахих» аль-Бухари, 3851

[صحیح البخاري:3851]

بَعَثَ — имеет второй перевод: «вывести» и «оживить», и Аллах عزَّوجلَّ, говоря о Судном дне, использует это слово. 

لِأَرْبَعِينَ سَنَةً — когда ему было, то есть, пророку صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ было сорок, когда он получил пророчество, но когда именно родился пророк صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ, неизвестно, то есть, нет точной даты рождения. Нет ни одного достоверного риваята, из которого можно узнать, что пророк صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ родился такого-то числа, и все риваяты, в которых сказано, что пророк صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ родился такого-то числа, недостоверны.

فَمَكُثَ — прожил посланник Аллаха ﷺ

بِمَكَّةَ — в Макке 

ثَلَاثَ عَشْرَةَ — тринадцать 

سَنَةً — лет 

فَمَكُثَ — правильно, и فَمَكَثَ — тоже правильно.

مَكُثَ и مَكَثَ — значит проживать, провести время 

يُوحَى إِلَيْهِ — и за эти тринадцать лет он получал Откровение

ثُمَّ — после этого 

أُمِرَ — Аллах عزَّوجلَّ приказал, дал приказ

بِالْهِجْرَةِ — совершить хиджру 

یعنی بِالْهِجْرَةِ مِنْ مَكَةَ إلَى الْمَدِينَةِ — то есть, совершать хиджру из Макки в Мадину.

Хиджра — это значит переселиться, оставить одно место и переселиться в другое для ислама. Хиджра: имеется ввиду хиджра в Мадину, в другом риваяте сказано: 

فَهَاجَرَ — посланник Аллаха ﷺ хиджру совершил 

إِلَى الْمَدِينَةِ — в Мадину

فَمَكَثَ — прожил

بِهَا — в Медине

عَشْرَ سِنِينَ — десять лет.

صحیح البخاري:3851]

Риваят «Сахих» Аль-Бухари, 3851

Когда пророк ﷺ получил пророчество, то он жил в Макке тринадцать лет, и там делал даъват, призывал людей к исламу. Но этот даъват не был успешным, потому что макканские люди (курайшиты, мушрики) противостояли этому призыву, и, таким образом, это была худжа, это был довод против макканских курайшитов.

Для того чтобы даъват стал успешным, Аллах عَزَّ وَجَلَّ приказал пророку ﷺ чтобы он совершил хиджру, переселился в Мадину. И в Мадине уже было достаточное количество мусульман, потому что когда люди приезжали из Мадины в Макку совершать хадж, то пророк ﷺ с ними встречался, призывал их к исламу (делал даъват), и таким образом они принимали ислам, и среди них были и женщины и они заключали договор с пророком ﷺ (давали присягу). فَهَاجَرَ — посланник Аллаха переселился и там жил عَشْرَ с ними десять лет. 

Когда мы говорим «хиджра», то есть, говорим, что в таком-то году по хиждре случилось что-то, то мы имеем в виду летоисчисление именно с того момента, когда посланник Аллаха переселился. Первая хиджра — это первый год в Мадине.

Хиджра — это переселение, и это летоисчисление начали считать после смерти пророка ﷺ. Поэтому это не религия, и нельзя говорить, что, когда вы считаете по хиджре, то это значит «исламское». Этого не было во время пророка ﷺ и это не является религией, и это не является исламом, и поэтому это не является нововведением в религии.

 وَمَاتَ — пророк ﷺ умер

В одном риваяте сказано:

 ثُمَّ تُوُفِّيَ ﷺ — после этого пророк ﷺ умер 

[صحیح البخاري:3851] 

 «Сахих» аль-Бухари, 3851.

«وَمَاتَ وَهُوَ ابْنُ ثَلَاثٍ وَسِتِّينَ» — и ему было 63 (года). 

Иногда вы слышите, что пророку ﷺ было 62 года, когда он умер, но правильно 63 года. И это не является разногласием, потому что мы считаем по лунному календарю, то есть, существуют лунный и солнечный календари и у них есть разница. Лунный календарь меньше солнечного на 11 дней, и когда проходят 33 года, то эта разница равняется одному году, поэтому, когда мы говорим 33 года, то по лунному календарю это будет 34 года. Поэтому, если считать по лунному календарю, то это будет 63 года, а по солнечному календарю это будет 61 год, и некоторые люди не считали те дополнительные дни и поэтому сказали 62 года. И правильнее то, что ему было 63 года, потому что это передает Сахих Аль-Бухари, Сахих Муслим и ибн Аббас رَضِيَ اللَّهُ عنھما знает это правильно и более достоверно.

Из этого хадиса тоже ясно, что пророкуﷺ было 40 лет, когда он получил пророчество и что после этого он жил в Макке ещё 13 лет и в Мадине он жил еще 10 лет, в общем, получается 63 года. 

Понимание хадиса 

فِقْهُ الْحَدِيثِ (фикхуль хадис) 

(Пользы хадиса)

1. Мы поняли, что пророк ﷺ родился в Макке, где он прожил 40 лет, но не получал пророчество и не получал Откровение. 

2. Пророк ﷺ получил пророчество, когда ему было 40 лет.

3. Мы поняли, что пророчество — это значит Откровение (Уахийю), это значит, что Откровение (Уахийю) является религией (дин), и ничего, кроме Откровения (Уахийю), не является «дин».

4. После получения пророчества пророк ﷺ прожил в Макке еще 13 лет. 

5. Пророк ﷺ совершил хиджру не по собственной воле, а потому что Аллах عَزَّ وَجَلَّ приказал. 

6. وَمَاتَ وَهُوَ ابْنُ ثَلَاثٍ وَسِتِّينَ — это довод на то, что пророк ﷺ умер. 

Есть такие заблудшие люди, которые говорят, что пророк ﷺ не умер, а это убеждение противоречит Куръану и Сунне и общему пониманию сподвижников رضي اللہ عنھم. Это качество «не умирать» является Качеством Аллаха عَزَّ وَجَلَّ, и если кто-то даёт это качество кому-то, помимо Аллаха, то он делает шарик с Аллахом в этом качестве и это является ширком.

7. Мы поняли, что доказано слово «ﷺ» — да благословит его Аллах и приветствует

8. Посланник Аллаха ﷺ жил в Мадине еще 10 лет и основные дела были сделаны, именно, там. До его переселения таухид, таблиъ и джамаат были фардом, а когда он переселился в Мадину, то намаз стал фардом, был построен первый масджид, закят стал фардом, пост в месяц рамадан стал фардом, кыталь стал фардом, хадж стал фардом именно в Мадине. После хиджры (переселения) несколько дней пророк ﷺ жил у Абу Аюба аль Ансари رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ۔, это передает «Сахих» Муслим, 2053

В Мадине большинство людей приняло ислам, даже те люди, которые не хотели принимать ислам, они тоже назвали себя мусульманами, потому что среди мусульман им было неудобно быть не мусульманами. Ради своей мирской пользы они приняли ислам и эти люди называются мунафиками. Когда человек показывает ислам, а внутри он скрывает «куфр», то он называется мунафик (лицемер). Надо знать, что лицемеры были только в Медине, и ни один человек из числа тех, кто переселился из Мекки в Медину, не был мунафиком (лицемером). Мунафики стали лицемерами из-за своих мирских польз, а те люди, которые совершили хиджру, не переселились бы, если бы искали мирские пользы, и они остались бы в Мекке. 

После Хиджры, даъват и таблиг стал успешным, и религия начала распространяться, но макканским людям это не нравилось, они не любили ислам и хотели уничтожить мусульман. Поэтому они нападали на мусульман в разных периодах и совершали зульм, забирали имущество и так далее, но Аллах ‎عَزَّ وجَلَّ не давал разрешение мусульманам сражаться (совершать киталь), но когда этот зульм стал сильнее и больше, то Аллах عَزَّ وجَلَّ разрешил мусульманам сражаться. 

Аллах عَزَّ وجَلَّ в Куръане говорит: 

اَلَمْ تَـرَ اِلَى الَّـذِيْنَ قِيْلَ لَـهُـمْ كُفُّوٓا اَيْدِيَكُمْ وَاَقِيْمُوا الصَّلَاةَ وَاٰتُوا الزَّكَاةَۚ فَلَمَّا كُتِبَ عَلَيْـهِـمُ الْقِتَالُ  

[النساء:77] 

Разве ты не видел тех, кому было сказано: «Уберите руки (не пытайтесь сражаться), совершайте намаз и выплачивайте закят». Когда же им было предписано сражаться…

Сура «Ан-Ниса», аят 77. 

اَلَمْ تَـرَ — Разве ты не посмотрел, 

 اِلَى الَّـذِيْنَ — на тех которые 

قِيْلَ لَـهُـمْ — Аллах عَزَّ وجَلَّ им сказал

كُفُّوٓا اَيْدِيَكُمْ — уберите свои руки, не прикасайтесь, не сражайтесь

وَاَقِيْمُوا الصَّلَاةَ — и совершайте намаз

وَاٰتُوا الزَّكَاةَۚ — и выплачивайте закят. 

فَلَمَّا — Когда 

كُتِبَ — предписал Аллах عَزَّ وجَلَّ 

عَلَيْـهِـمُ — над ними 

الْقِتَالُ — сражаться на пути Аллаха 

Сначала было сказано: не сражайтесь, намаз читайте, закят выплачивайте, а потом сражаться стало обязательным. Из этого аята мы поняли, что намаз, закат был фардом вначале. 

И в другом месте Аллах عَزَّ وجَلَّ в Куръане говорит: 

اُذِنَ لِلَّـذِيْنَ يُقَاتَلُوْنَ بِاَنَّـهُـمْ ظُلِمُوْا وَاِنَّ اللّـٰهَ عَلٰى نَصْرِهِـمْ لَقَدِيْرٌ

[الحج:39]

Дозволено тем, против кого сражаются, сражаться, потому что с ними поступили несправедливо. Воистину, Аллах способен помочь им.

Сура «Аль-Хадж», аят 39.

اُذِنَ لِلَّـذِيْنَ يُقَاتَلُوْنَ بِاَنَّـهُـمْ ظُلِمُوْا — Аллах عَزَّ وجَلَّ разрешил с теми с кем сражаются 

بِاَنَّـهُـمْ ظُلِمُوْا — потому что над ними совершают зульм, несправедливо поступают 

وَاِنَّ اللّـٰهَ — И поистине, Аллах

عَلٰى نَصْرِهِـمْ لَقَدِيْرٌ — мощен на то, чтобы оказать им помощь. 

То есть, разрешение было сражаться для того, чтобы остановить зульм, значит целью сражения (الْقِتَالُ) является остановить зульм. 

Первая большая война была битва при Бадре — это называется ‎غَزْوَةُ بَدْرٍ, это происходило в месте, которое называется Бадр, поэтому так и назвали. Эта война случилась во время второго года хиджры, когда пророк ‎ﷺ переселился в Мадину, и это война была между макканскими мушриками и мединскими мусульманами. Через год, то есть, в третий год после хиджры была битва при Ухуде (غزوة أُحُد)‎, это тоже было сражение между мединскими мусульманами и макканскими мушриками. Эта война была в долине горы Ухуд, поэтому ее называют Ухуд (غزوة أُحُد)‎. После ‎Ухуда через один год, то есть, в четвертый год после хиджры, была битва при Хандаке (غَزْوَةُ الخَنْدَقِ) (Битва у рва), которая по-другому называется ‎الأَحْزَابُ .

Имам Аль-Бухари в своей книге «Сахих» пишет главу:

بَابُ غَزْوَةُ الْخَنْدَقِ وَهيَ الأَحْزَابُ (Глава о ‎غَزْوَةُ الخَنْدَقِ это и есть ‎الأَحْزَابُ)

Имам Аль-Бухари в своём «Сахихе» говорит: 

قَالَ مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ: «كَانَتْ فِي شَوَّالٍ سَنَةَ أَرْبَعٍ»

قَالَ مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ: Муса бну Укба сказал:

«كَانَتْ — это было 

 فِي شَوَّالٍ — в месяц Шавваль (когда мы считаем по лунному календарю, то один месяц называется Шавваль)

 سَنَةَ أَرْبَعٍ — в четвёртом по хиджре. 

И в довод имам Аль-Бухари приводит хадис в «Сахих» аль-Бухари, 4097.

Хадис № 19

الحدیث:19

حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ, حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ, عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ, قَالَ: أَخْبَرَنِي نَافِعٌ عَنْ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا,» أَنّ النَّبِيَّ ﷺ عَرَضَهُ يَوْمَ أُحُدٍ وَهُوَ ابْنُ أَرْبَعَ عَشْرَةَ سَنَةً فَلَمْ يُجِزْهُ, وَعَرَضَهُ يَوْمَ الْخَنْدَقِ وَهُوَ ابْنُ خَمْسَ عَشْرَةَ سَنَةً فَأَجَازَهُ».

[صحیح البخاري:4097]

Передал Яъкуб ибн Ибрахим, которому передал Яхья ибн Са’ид от УбайдуЛлаха, и тот сказал, что ему передал Нафиа от Ибн Умара رضي الله عنهما, что в день битвы при Ухуде он пришёл к пророку, чтобы тот принял его в войска, и ему было 14 лет, и пророк ему не разрешил; потом он пришёл так же в день Битвы у рва/в день Хандака, ему было уже 15, и пророк разрешил.

Ибн Умар говорит: «в день Ухуд Я пришёл и предложил себя Пророку ‎ﷺ, то есть, когда пророк ‎ﷺ вместе со сподвижниками собирался на Ухуд, то ибн Умар رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا обратился к пророку

عَرَضَهُ — предложил себя пророку ‎ﷺ, что он тоже пойдет с ними в день Ухуд. 

وَهُوَ ابْنُ أَرْبَعَ عَشْرَةَ سَنَةً — тогда ему было 14 лет

فَلَمْ يُجِزْهُ – но (посланник Аллаха) не разрешил. 

وَعَرَضَهُ — и он потом предложил себя в день Хандака (يَوْمَ الْخَنْدَقِ). 

وَهُوَ ابْنُ خَمْسَ عَشْرَةَ سَنَةً — и ему было 15 лет

فَأَجَازَهُ — и тогда посланник Аллаха разрешил. 

«Сахих» Аль-Бухари, 4097

Мы поняли, что Битва у Рва (غَزْوَةُ الخَنْدَق) была через год после Битвы при Ухуде (غزوة أُحُد), и мы поняли, что детям нельзя разрешать участвовать в войнах. 

В одном риваяте в «Сахих» аль-Бухари, хадис 4107 сказано: 

عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ هُوَ ابْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، قَالَ:» أَوَّلُ يَوْمٍ شَهِدْتُهُ يَوْمُ الْخَنْدَقِ».

[صحیح البخاري:4107]

أَوَّلُ يَوْمٍ شَهِدْتُهُ يَوْمُ الْخَنْدَقِ — Первый раз когда я был (شَهِدْتُهُ — я присутствовал) на войне, это была Битва у Рва (غَزْوَةُ الخَنْدَق)‎.

Абдуллах ибн Умар (Абдуллах ибн Умар ибн Хаттаб) – это сын Умара رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ. 

Абдуллах ибн Умар в то время не был ещё совершеннолетним (муккаляф), он был мусульманином, и никогда не был ни в куфре, ни в ширке.

Понятно, что если в третьем году по хиджре ему было четырнадцать, то значит, он родился в Макке, через два года после начала пророчества пророка ﷺ. АбдуЛлах ибн Умар رضي الله عنهم — великий сподвижник, великий учёный, и он передаёт большое количество хадисов пророка ﷺ. Он изучал хадисы, передавал их, и принес религии огромную пользу. 

Есть семь сподвижников, которые изучали хадисы пророка ﷺ, передавали и обучали других, и они очень помогли религии, в этом их огромное достоинство, и один из них — АбдуЛлах ибн Умар, он занимает второе место по количеству передачи. 

И это следующие сподвижники: 

  1.  أَبُو هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ — الْإِمَامُ الْفَقِيهُ ، صَاحِبُ رَسُولِ اللَّهِ — ﷺ- أَبُو هُرَيْرَةَ الدَّوْسِيُّ الْيَمَانِيُّ

В его имени есть разногласия, некоторые говорят, что его звали АбдурРахман ибн Сахр. Пророк ﷺ дал ему кунью «Абу Хурайра», ему это так понравилась, что люди даже не знают его настоящего имени. 

  1. عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ رضي اللہ عنھم — АбдуЛлах ибн Умар
  2. أَنَسُ بْنُ مَالِكِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ۔ أَبُو حَمْزَةَ الْأَنْصَارِيُّ الْخَزْرَجِيُّ – Анас ибн Малик
  3. عَائِشَةُ أُمُّ الْمُؤْمِنِينَ- رَضِيَ اللَّهُ عَنْها- زَوْجَةُ النَّبِيِّ ﷺ ، بِنْتُ الصِّدِّيقِ، خَلِيفَةِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ أَبِي بَكْرٍ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قُحَافَةَ۔ – Аиша, она была супругой пророка ﷺ и была дочерью Абу Бакра رضي الله عنهم. Великая учёная, абсолютная, самая знающая женщина в этой Умме и она была самой лучшей женщиной этой Уммы.
  4. ۔ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ رضي اللہ عنھما АбдуЛлах ибн Аббас, это был ابْنُ عَمِّ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ — сын дяди пророка ﷺ, у пророка был дядя الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ رضي الله عنه, АбдуЛлах был его сыном.
  5. جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ – Джабир ибн АбдулЛах
  6. أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ – Абу Саид аль-Худри, его зовут Саъд ибн Малик (سَعْدُ بْنُ مَالِك).

Это были великие люди, которые не участвовали и были далеко от фитны и сохраняли для нас Откровение (Уахийю), религию Аллаха عَزَّ وَجَلَّ. 

В шестом году по хиджре было перемирие между пророком ﷺ и макканскими мушриками (курайшитами) и это перемирие называется Худайбийский мирный договор (صُلْحُ الحُدَيْبيَة). На этом перемирии они заключили договор о том, что в течение десяти лет они не будут воевать друг с другом. Куръан его назвал «явная победа» (فَتْحٌ مُبِينٌ) — и это называется «Худайбийский» (الحُدَيْبيَةُ) потому что это название колодца, который ближе к Макке «الحُدَيْبيَةُ اسمٌ لبِئرٍ يقَعُ بالقُربِ مِن مكَّةَ» и, именно там заключали это перемирие.

На некоторое время остановились фитна и зульм со стороны макканских мушриков, но рядом с Мадиной, в Хайбаре, жили иудеи и начали строить козни, начали объединять всех кафиров против мусульман, и они хотели объединиться, чтобы напасть на Медину и уничтожить мусульман. Чтобы остановить эту фитну и войну, мусульмане пришли и захватили Хайбар, и это называется «غَزْوَةُ خَيْبَرَ», и случилось это в седьмом году по хиджре. В этом же седьмом году по хиджре случилась битва в Зат ар-Рикаа «غَزْوَةُ ذَاتِ الرِّقَاعِ» и через год, в восьмом году по хиджре мусульмане взяли Макку и сразу после Макки случился поход на Хунайн — это место между Маккой и Таиф. 

В девятом году по хиджре христиане начали противостоять мусульманам, император Римской империи Кайсар сказал тем арабам, которые жили в Шаме и были христианами, чтобы они напали на Мадину. Но эти арабы-христиане начали распространять новость, что Кайсар объединил и собрал большое войско и хочет напасть на Мадину. Когда мусульмане услышали эту новость, они расстроились, но все-таки надо было остановить это войско, и поэтому они вышли из Мадины и направились навстречу врагу, в сторону Шама, но когда они дошли до Табука, то не увидели никаких войск, и этот поход называется газвату Табук. В походе на Табук сражения не произошло, также как при походе на Ахзаб, поскольку Макка уже была под контролем мусульман.

Поэтому в девятом году по хиджре мусульмане совершили первый коллективный хадж, и пророк Мухаммад ﷺ не участвовал в этом хадже, но назначил вместо себя амиром и имамом этого хаджа Абу Бакра رضي الله عنه и именно он провёл этот хадж.

«Сахих» аль-Бухари 4363.

В десятом году по хиджре посланник Аллаха ﷺ сам совершил хадж и этот хадж называется «прощальный хадж» (حَجَّةُ الْوَدَاعِ), и через несколько месяцев после этого хаджа пророк ﷺ умер.

Как никто не знает дату рождения пророка ﷺ, точно так же никто не знает и дату его смерти, так как нет никакого достоверного хадиса об этом.

То, что мы изучали на этом уроке, не является целью ислама, но в этом знании есть польза, чтобы мы поняли другие аяты и хадисы.