حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، أَنَّ ثَابِتَ بْنَ الضَّحَّاكِ، وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ الشَّجَرَةِ، حَدَّثَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: "مَنْ حَلَفَ عَلَى مِلَّةٍ غَيْرِ الْإِسْلَامِ فَهُوَ كَمَا قَالَ، وَلَيْسَ عَلَى ابْنِ آدَمَ نَذْرٌ فِيمَا لَا يَمْلِكُ، وَمَنْ قَتَلَ نَفْسَهُ بِشَيْءٍ فِي الدُّنْيَا عُذِّبَ بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَمَنْ لَعَنَ مُؤْمِنًا فَهُوَ كَقَتْلِهِ، وَمَنْ قَذَفَ مُؤْمِنًا بِكُفْرٍ فَهُوَ كَقَتْلِهِ".
Передал Мухаммад ибн Башшар, которому передал Усман ибн Умар, ему передал Али ибн аль-Мубарак от Яхьи ибн Абу Кясира, передавшего от Абу Кыляба, что Сабит ибн ад-Даххак رضي الله عنه, он был из тех, кто давали присягу под деревом, рассказал ему, что посланник Аллаха ﷺ сказал: «Если человек будет утверждать, что его религия - не ислам, то будет считаться так, как он сказал (он не будет мусульманином, а будет считаться тем, кем себя назвал). Человек не будет спрошен за те обещания, выполнить которые он был не властен. Того, кто покончит жизнь самоубийством, будут наказывать тем же способом в Судный день. Проклинать верующего мусульманина равносильно убийству. Обвинить верующего мусульманина в неверии / в куфре равносильно убийству».
Сахих Аль-Бухари 6047
Риваят:
عَنْ ثَابِتِ بْنِ الضَّحَّاكِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: "لَيْسَ عَلَى رَجُلٍ نَذْرٌ فِيمَا لَا يَمْلِكُ، وَلَعْنُ الْمُؤْمِنِ كَقَتْلِهِ، وَمَنْ قَتَلَ نَفْسَهُ بِشَيْءٍ فِي الدُّنْيَا، عُذِّبَ بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَمَنِ ادَّعَى دَعْوَى كَاذِبَةً لِيَتَكَثَّرَ بِهَا، لَمْ يَزِدْهُ اللَّهُ إِلَّا قِلَّةً، وَمَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينِ صَبْرٍ، فَاجِرَةٍ".
صحیح مسلم: 110
Передаётся от Сабита ибн ад-Даххака رضي الله عنه, что пророк ﷺ сказал:
«Не будет спрошен человек за те обещания, выполнить которые он был не властен. Проклинать верующего мусульманина равносильно убийству. Того, кто убьёт себя каким-нибудь способом в этой жизни, тем же способом будут наказывать в Судный день. Тому, кто приписывает себе чужое имущество (чужое имущество объявляет своим), Аллах не прибавит ничего, кроме нужды. Кто принесёт в суде ложное свидетельство — лжец».«Сахих» Муслим, 110.**
Риваят:
مَنْ حَلَفَ عَلَى مَالِ امْرِئٍ مُسْلِمٍ بِغَيْرِ حَقِّهِ، لَقِيَ اللَّهَ وَهُوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ
صحيح مسلم: 138
«Тот, кто припишет себе имущество мусульманина, встретит Аллаха во гневе!»
«Сахих» Муслим, 138
Риваят:
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ: حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ الضَّحَّاكِ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ: «مَنْ حَلَفَ بِمِلَّةٍ غَيْرِ الْإِسْلَامِ كَاذِبًا مُتَعَمِّدًا، فَهُوَ كَمَا قَالَ، وَمَنْ قَتَلَ نَفْسَهُ بِحَدِيدَةٍ عُذِّبَ بِهِ فِي نَارِ جَهَنَّمَ».
صحیح البخاري 1363
Передаётся от Сабита ибн ад-Даххака رضي الله عنه, что пророк ﷺ сказал:
«Тот, кто по доброй воли поклялся, что его религия не ислам, хотя на самом деле он был мусульманин, считается тем, кем себя назвал. Того, кто убьёт себя клинком, тем же оружием будут наказывать в адском огне».Сахих Аль-Бухари, 1363
Риваят:
وَأَمَّا شُعْبَةُ فَحَدِيثُهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ: مَنْ حَلَفَ بِمِلَّةٍ سِوَى الْإِسْلَامِ كَاذِبًا فَهُوَ كَمَا قَالَ، وَمَنْ ذَبَحَ نَفْسَهُ بِشَيْءٍ ذُبِحَ بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ.
صحيح مسلم: 110
Передал Шуъба, что посланник Аллаха ﷺ сказал:
«Кто будет клятвенно заверять, что его религия не ислам, хотя до этого был мусульманином, тот считается тем, кем себя назвал.
Того, кто убьёт себя клинком, будут резать этим оружием в Судный день».«Сахих» Муслим, 110