حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، مَرَّتَيْنِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الزَّعْرَاءِ عَمْرُو بْنُ عَمْرٍو، عَنْ عَمِّهِ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَصَعَّدَ فِيَّ النَّظَرَ، وَصَوَّبَ، وَقَالَ: " أَرَبُّ إِبِلٍ أَنْتَ أَوْ رَبُّ غَنَمٍ؟ " قَالَ: مِنْ كُلٍّ قَدْ آتَانِي اللهُ، فَأَكْثَرَ وَأَطْيَبَ، قَالَ: " فَتُنْتِجُهَا وَافِيَةً أَعْيُنُهَا وَآذَانُهَا، فَتَجْدَعُ هَذِهِ، فَتَقُولُ صَرْمَا - ثُمَّ تَكَلَّمَ سُفْيَانُ بِكَلِمَةٍ لَمْ أَفْهَمْهَا - وَتَقُولُ: بَحِيرَةَ اللهِ ؟ فَسَاعِدُ اللهِ أَشَدُّ، وَمُوسَاهُ أَحَدُّ، وَلَوْ شَاءَ أَنْ يَأْتِيَكَ بِهَا صَرْمَا أَتَاكَ «. قُلْتُ: إِلَى مَا تَدْعُو؟ قَالَ:» إِلَى اللهِ وَإِلَى الرَّحِمِ «. قُلْتُ: يَأْتِينِي الرَّجُلُ مِنْ بَنِي عَمِّي، فَأَحْلِفُ أَنْ لَا أُعْطِيَهُ ثُمَّ أُعْطِيهِ؟ قَالَ:» فَكَفِّرْ عَنْ يَمِينِكَ، وَأْتِ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ، أَرَأَيْتَ لَوْ كَانَ لَكَ عَبْدَانِ أَحَدُهُمَا يُطِيعُكَ وَلَا يَخُونُكَ وَلَا يَكْذِبُكَ، وَالْآخَرُ يَخُونُكَ وَيَكْذِبُكَ؟ " قَالَ: قُلْتُ: لَا، بَلِ الَّذِي لَا يَخُونُنِي، وَلَا يَكْذِبُنِي، وَيَصْدُقُنِي الْحَدِيثَ أَحَبُّ إِلَيَّ. قَالَ: " كَذَاكُمْ أَنْتُمْ عِنْدَ رَبِّكُمْ عَزَّ وَجَلَّ «[مسند احمد:17228] صحیح
Дважды этот хадис передавал Суфьян ибн ’Уяйна, которому передал Абу аз-За’раъ Амр ибн Амр от своего дяди, Абу аль-Ахваса, который передал от своего отца (مَالِكِ بْنِ نَضْلَةَ الجُشَمِيُّ Малик ибн Наḋлята аль-Джушамийю, رضي الله عنه):»Я пришёл к пророку ﷺ он пристально посмотрел на меня и сказал: «У тебя имеются верблюды или овцы, козы?» Я ответил: «Всё это у меня есть, Аллах даровал мне, и много дал, и хорошее!» Посланник Аллаха сказал: «И эти животные дают полноценное потомство, здоровы их глаза и уши, а вы отрезаете им уши и говорите «животное стало запретным/ священным»…
После этих слов Суфьян — один из передатчиков хадиса — сказал что-то, чего не понял тот, кто от него передавал, и далее передают слова пророка: «Вот вы говорите (выбираете верблюдицу и говорите): бахыра Аллаха!.. А ведь Он без участия рук и без ножа мог бы создать для вас животных без ушей, запрещённых/ священных!»
Я спросил: «К чему ты призываешь?» Он ответил: «К Аллаху и к соблюдению прав человека». Я сказал: «Приходит ко мне один из моих племянников, а я поклянусь, что ничего не дам ему, но, бывает, что потом всё-таки даю…» Посланник Аллаха сказал: «Искупи свою клятву и поступай во благо/ делай добро; вот скажи, если бы у тебя было два раба: один слушается тебя, не обманывает и не лжёт, а другой — обманывает тебя и лжёт; который тебе больше нравится?» Я сказал: «Конечно тот, который не будет меня обманывать, лгать, и будет мне верить, — такой мне больше по нраву!» Пророк сказал: «Вот так же и вы перед своим Господом, Великим и Всемогущем!» (Ахмад, 17228).
Связанные страницы: