حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سُوَيْدِ بْنِ مَنْجُوفٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ بَعَثَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلِيًّا إِلَى خَالِدٍ لِيَقْبِضَ الْخُمُسَ وَكُنْتُ أبْغِضُ عَلِيًّا وَقَدْ اغْتَسَلَ فَقُلْتُ لِخَالِدٍ أَلَا تَرَى إِلَى هَذَا فَلَمَّا قَدِمْنَا عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ يَا بُرَيْدَةُ أَتُبْغِضُ عَلِيًّا فَقُلْتُ نَعَمْ قَالَ لَا تُبْغِضْهُ فَإِنَّ لَهُ فِي الْخُمُسِ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ

Передал Мухаммад ибн Башшар, ему передал Раух ибн Убада, которому передал Али ибн Сууайд ибн Манджуф от АбдуЛлаха ибн Бурайды, который передал от своего отца رضي الله عنه, который рассказал: «Послал пророк ﷺ Али к Халиду (в Йемен) забрать пятую часть, и у меня возникло неприятие к Али (когда он выбрал себе из этой пятой части невольницу), и он совершил полное омовение/ г‌усль; и я сказал Халиду: «Ты разве не видишь, что он сделал?» А когда я вернулся к пророку ﷺ, то рассказал ему об этом. Он сказал: «О Бурайда, у тебя есть неприязнь к Али?» Я ответил: «Да». Он сказал: «Оставь это, ведь для него, поистине, там, в этой части, есть больше того, что он взял».

(Аль-Бухари, 4350).

Связанные страницы:
Что такое "мауля", и можно ли так называть кого-нибудь помимо Аллаха?