حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ قَالَ: ثنا سُفْيَانُ، قَالَ: ثنا الزُّهْرِيُّ، عَنْ سِنَانِ بْنِ أَبِي سِنَانٍ، عَنْ أَبِي وَاقِدٍ اللَّيْثيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّي اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا خَرَجَ إِلَي حُنَيْنٍ مَرَّ بِشَجَرَةٍ يُقَالُ لَهَا ذَاتُ أَنْوَاطٍ، يُعَلِّقُ الْمُشْرِكُونَ عَلَيْهَا أَسْلِحَتَهُمْ، فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، اجْعَلْ لَنَا ذَاتَ أَنْوَاطٍ كَمَا لَهُمْ ذَاتُ أَنْوَاطٍ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّي اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" اللَّهُ أَكْبَرُ، هَذَا كَمَا قَالَتْ بَنُو إِسْرَائِيلَ ﴿ اجْعَلْ لَنَا إِلَهًا كَمَا لَهُمْ آلِهَةٌ﴾، لَتَرْكَبُنَّ سَنَنَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ"
[ مسندالحميدي:871]صحیح
Передал Аль-Хумайдийю, которому передал Суфьян; Суфьяну передал Зуɦрий, передавший от Синана ибн Абу Синана, который передал от Абу Уáкыда Аль-Ляйсийя, что когда посланник Аллаха ﷺ вышел в поход на племя хунайн, он прошёл мимо дерева, которое называлось «зату ануат», мушрики вешали на него своё оружие; и мусульмане сказали: «О посланник Аллаха, сделай нам такое же дерево, как у них это «зату ануат»… Пророк ответил: «Великий Аллах! Точно так же сказали бану Исраиль — «сделай нам такого божка, как у них»… Вы непременно будете повторять поступки тех, что жили прежде!»
(«Муснад» Аль-Хумайдий, 871. Хадис - сахих).
Связанные страницы: