«Полное и достоверное разъяснение Куръана» : Что значит «Создатель» الخَالِق?

‎بسم اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

إِنَّ الحَمْدَ للَّهِ، نَحْمَدُهُ، وَنَسْتَعِينُهُ، مَنْ يَهْدِهِ اللَّهُ فَلاَ مُضِلَّ لَهُ، وَمَنْ يُضْلِلْ فَلاَ هَادِيَ لَهُ، وَأَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ، وَأَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ.

أَمَّا بَعْدُ فَإِنَّ خَيْرَ الْحَدِيثِ كِتَابُ اللَّهِ، وخَيْرُ الهَدْيِ هَدْيُ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه و سلم ،وشَرُّ الْأُمُورِ مُحْدَثَاتُهَا، وَكُلُّ بِدْعَةٍ ضَلَالَةٌ.

Эта книга تبیان القرآن الكَامِلُ الصَّحِيحُ — «Полное и достоверное разъяснение Куръана» на самом деле, является частью книги «Полный и достоверный Ислам с разъяснением в понимании сподвижников «Да будет доволен ими Аллах» — الإِسْلَامُ الكَامِلُ الصَّحِيحُ مَعَ تِبْيَانِهِ بِفَهْمِ الصَّحَابَةِ رَضِيَ اللّٰهُ عَنْهُم». Эта книга — тафсир Куръана, поэтому в ней мы будем изучать Куръан. Ее особенность такова, что она является  الكَامِلُ الصَّحِيحُ аль-камиль, ас-сахих: 

‎— الكَامِلُ — означает полная; 

‎— الصَّحِيحُ — означает достоверная; 

Из следующих уроков вы поймёте полный смысл этих слов. Здесь мы будем изучать не только Куръан, но и часть хадисов, потому что структура Ислама — это Куръан и Сунна. Какие-то хадисы мы будем изучать в этой книге, а какие-то в другой, но в общем мы охватим весь ислам. 

Поэтому получается, что  الإِسْلَامُ الكَامِلُ الصَّحِيحُ مَعَ تِبْيَانِهِ بِفَهْمِ الصَّحَابَةِ رَضِيَ اللّٰهُ عَنْهُم: ислам — это религия Аллаха; الكَامِلُ — полная; الصَّحِيحُ — достоверная; 

‎مَعَ تِبْيَانِهِ — с четким, ясным разъяснением; الصَّحَابَةِ رَضِيَ اللّٰهُ عَنْهُم — в понимании сподвижников «Да будет доволен ими Аллах». Это первый урок Ислама, обязательно нужно с этого начинать. Перед изучением первой суры «аль-Фатиха» необходимо изучить некоторые вопросы, чтобы человек легко понял Куръан. Все эти вопросы мы собрали в этом разделе и назвали «المِنْهَاجُ إِلَى القُرْآنِ» — явный путь к Куръану. 

Хадис ТК №1:

‎61 — حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ نَجِيحٍ، وَكَانَ ثِقَةً، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ، عَنْ جُنْدُبِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَنَحْنُ فِتْيَانٌ حَزَاوِرَةٌ، «فَتَعَلَّمْنَا الْإِيمَانَ قَبْلَ أَنْ نَتَعَلَّمَ الْقُرْآنَ، ثُمَّ تَعَلَّمْنَا الْقُرْآنَ فَازْدَدْنَا بِهِ إِيمَانًا».

Передал Али ибн Мухаммад, которому передал Уакиъ, а ему передал Хаммад ибн Наджих, и он был доверенным передатчиком, он передал от Имрана аль-Джаунийя, который передал, что Джундуб ибн АбдуЛлах рассказал:

‎ كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَنَحْنُ فِتْيَانٌ حَزَاوِرَةٌ — Мы были юношами в расцвете сил и учились у пророка صلى الله عليه وسلم . 

‎فَتَعَلَّمْنَا الْإِيمَانَ — Мы изучали иман 

‎قَبْلَ أَنْ نَتَعَلَّمَ الْقُرْآنَ — перед тем, как начать изучать Куръан,

‎ثُمَّ تَعَلَّمْنَا الْقُرْآنَ — потом мы изучали Куръан 

‎فَازْدَدْنَا بِهِ إِيمَانًا — и этим увеличивался наш иман».

«Сунан» Ибн Маджа, 61. Хадис сахих.

Сподвижник говорит: 

‎وَنَحْنُ فِتْيَانٌ حَزَاوِرَةٌ: 

‎فِتْيَانٌ — молодые; حَزَاوِرَةٌ — сильные, мн.ч. от слова الحَزْوَر — сильный, ед.ч. 

‎حَزوَر/ حَزَوَر/ حَزَوَّر

‎الغُلام القَوِي

‎الحَزوَرُ — الغُلام الذي قد شَبَّ وقُوِّيَ — молодой человек в полном рассвете сил, который достиг совершеннолетия.

Из этого хадиса мы поняли важность и обязанность изучения имана. Подробно этот хадис мы будем изучать дальше. 

А пока из него мы поняли, что посланник Аллаха صلى الله عليه و سلم обучал своих учеников Куръану, а перед Куръаном разъяснял некоторые вопросы имана, поэтому и мы должны изучить некоторые вопросы имана перед сурой «аль-Фатиха». Так выглядит المِنْهَاجُ إِلَى القُرْآنِ — явный путь к Куръану. 

Очень много людей спрашивают «как воспитывать детей, с чего начинать обучение детей и т.д.», в этом разделе вы найдёте ответы на эти вопросы. Здесь содержатся все важные темы, которым необходимо обучить детей, все дети должны знать ответы на эти вопросы. 

Также этот раздел необходимо слушать взрослым и тем, кто собирается преподавать, чтобы они знали метод преподавания: с чего начинать, каким образом объяснять и т.д. 

Вопрос №1: Что значит «Создатель» الخَالِق?

‎الخالق — это Создатель; Творец; тот, кто создаёт, творит. Аллах عز و جل Создал человека, землю, небеса, Создал все, значит Аллах — аль-Халик الخالق. 

Есть الخالق Халик — Создатель, Творец, а есть махлюк مَخْلُوق — то, что создали; создания, творения. Аллах создал человека, поэтому Он 

аль-Халик الخالق, а человек — это махлюк مَخْلُوق. Все то, что вы видите, слышите — это махлюк مَخْلُوق, это все Создал Аллах, значит Он аль-Халик الخالق.

У Аллах عز وجل есть прекрасные имена, одно из которых это аль-Халик الخالق — Создатель, Творец, Аллах является аль-Халик, потому что Он все Создал, все сотворил. 

Человек не является своим создателем, халиком. 

Когда слово халик خالِق используется для человека, то это значит رَجُلٌ خالِقٌ : صانِعٌ — тот, кто создаёт что-то. Настоящим Халиком, конечно, является Аллах, Он الخالق Халик.

Когда человек что-то создаёт, то он это делает из того, что Аллах уже Создал. Например, если человек создаёт дом, он это делает из кирпича, а кирпич в свою очередь изготавливают из земли, которую и Создал Аллах. Поэтому настоящим аль-Халиком الخَالِق является Аллах, кроме Аллаха все остальное является творениями مَخْلُوق.

Сотни раз в Куръане приходят слова خالق,خَلَقَ. Если вы поняли смысл слов Халик и махлюк, то вы поняли сотни слов из Куръана. 

Аллах عز و جل в Куръане Говорит: 

‎قُلِ اللَّهُ خَالِقُ كُلِّ شَيْءٍ 

«Скажи: Аллах — Создатель всего!»

Сура «Ар-Раад», 16.

 Аллах является Создателем каждой вещи, всего. Значит все, кроме Аллаха — махлюк مَخْلُوق. Из всего этого мы поняли, что нашим Халиком является Аллах. 

Некоторые люди не знают слово Аллах, поэтому они говорят другие имена: Бог, God и другие. На самом деле, все они говорят про Аллаха. Поэтому, те люди, которые говорят, что Аллах — это не Бог, это какое-то другое арабское понятие, неправы. Того, кто нас Создал на русском языке называют Бог, на английском God, на арабском Аллах, на других языках по-другому. Но здесь важно знать, что Аллах не переводится как Бог или God, в этих именах есть очень большая разница. Одна из них такая, что люди Богом или God называют других объектов тоже. Например, люди, которые поклоняются идолам называют их богами. Но они не называют этих идолов Аллах. Другие отличия тоже есть, мы их дальше будем изучать. 

То, есть из первого вопроса вы должны понять, что Халик خالق — это Создатель, а مَخْلُوقٌ махлюк  — это создания. Если этот вопрос вы будете знать, то дальше легко будет идти.