Вопрос № 77. Проявляет ли Аллах Свою Любовь и Ненависть?

Проявляет ли Аллах عزَّ و جلَّ Свою Любовь и Ненависть?

У Аллаха عزَّ و جلَّ есть и Любовь и Ненависть.
Аллах عزَّ و جلَّ любит и ненавидит.
Аллах عزَّ و جلَّ любит такого человека, который изучает Откровение, знает его смысл и действует по нему, ведет свою жизнь, согласно Откровению.
А того, кто так не делает, кто ослушается Аллаха, то Аллах عزَّ و جلَّ ненавидит его.
Некоторые люди верят только в то, что Аллах عزَّ و جلَّ только любит, но не верят, что Аллах عزَّ و جلَّ может ненавидеть кого-то, то есть, верят в Любовь Аллаха عزَّ و جلَّ и отрицают Ненависть Аллаха عزَّ و جلَّ. Это неправильно.

Хадис № 14

‎157 — (2637) حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: » إِنَّ اللهَ إِذَا أَحَبَّ عَبْدًا دَعَا جِبْرِيلَ فَقَالَ: إِنِّي أُحِبُّ فُلَانًا فَأَحِبَّهُ، قَالَ: فَيُحِبُّهُ جِبْرِيلُ، ثُمَّ يُنَادِي فِي السَّمَاءِ فَيَقُولُ: إِنَّ اللهَ يُحِبُّ فُلَانًا فَأَحِبُّوهُ، فَيُحِبُّهُ أَهْلُ السَّمَاءِ، قَالَ ثُمَّ يُوضَعُ لَهُ الْقَبُولُ فِي الْأَرْضِ، وَإِذَا أَبْغَضَ عَبْدًا دَعَا جِبْرِيلَ فَيَقُولُ: إِنِّي أُبْغِضُ فُلَانًا فَأَبْغِضْهُ، قَالَ فَيُبْغِضُهُ جِبْرِيلُ، ثُمَّ يُنَادِي فِي أَهْلِ السَّمَاءِ إِنَّ اللهَ يُبْغِضُ فُلَانًا فَأَبْغِضُوهُ، قَالَ: فَيُبْغِضُونَهُ، ثُمَّ تُوضَعُ لَهُ الْبَغْضَاءُ فِي الْأَرْضِ «.

Передал Зуɦайр ибн Харб, которому передал Джарир от Суɦайля, который передал от своего отца, а тот передал от Абу Хурайры, что посланник Аллаха рассказал:
‎إِنَّ اللهَ إِذَا أَحَبَّ عَبْدًا — Поистине, если Аллах عزَّ و جلَّ испытывает любовь к (Своему) рабу,
‎دَعَا جِبْرِيلَ فَقَالَ — Он обращается к Джибрилу (и говорит):
‎إِنِّي أُحِبُّ فُلَانًا فَأَحِبَّهُ — «Поистине, Я люблю такого-то, полюби же его и ты!», — قَالَ: فَيُحِبُّهُ جِبْرِيلُ — и тогда Джибрил (начинает) любить его,
‎ثُمَّ يُنَادِي فِي السَّمَاءِ فَيَقُولُ — а потом он обращается к обитателям небес со словами:
‎إِنَّ اللهَ يُحِبُّ فُلَانًا فَأَحِبُّوهُ — «Поистине, Аллах عزَّ و جلَّ любит такого-то, полюбите же его и вы!», —
‎فَيُحِبُّهُ أَهْلُ السَّمَاءِ — и обитатели небес начинают любить его,
‎قَالَ — (посланник Аллаха) сказал:
‎ثُمَّ يُوضَعُ لَهُ الْقَبُولُ فِي الْأَرْضِ — а потом ему начинают оказывать хороший приём и на земле. (Аллах вложит в сердца людей любовь к нему и т.д.)
‎وَإِذَا أَبْغَضَ عَبْدًا — Если же Аллах عزَّ و جلَّ начинает ненавидеть (Своего) раба, دَعَا جِبْرِيلَ فَيَقُولُ: — Он обращается к Джибрилу (и говорит):
‎إِنِّي أُبْغِضُ فُلَانًا فَأَبْغِضْهُ — Поистине, Я ненавижу такого-то, возненавидь же его и ты!»,
‎قَالَ — (посланник Аллаха) сказал:
‎فَيُبْغِضُهُ جِبْرِيلُ — и тогда Джибрил начинает ненавидеть его,
‎ثُمَّ يُنَادِي فِي أَهْلِ السَّمَاءِ — а потом он обращается к обитателям небес: إِنَّ اللهَ يُبْغِضُ فُلَانًا فَأَبْغِضُوهُ — «Поистине, Аллах عزَّ و جلَّ ненавидит такого-то, возненавидьте же его и вы!»,
‎قَالَ: فَيُبْغِضُونَهُ — и обитатели небес начинают испытывать к нему ненависть, ثُمَّ تُوضَعُ لَهُ الْبَغْضَاءُ فِي الْأَرْضِ — а потом его начинают ненавидеть и на земле.
«Сахих» Муслим, 2637; «Сахих» Аль-Бухари, 3209.

Аш-Шарх:
‎إِنَّ اللهَ إِذَا أَحَبَّ عَبْدًا دَعَا جِبْرِيلَ — Поистине, когда Аллах полюбит человека, то зовет Джибрииля, и скажет: Я полюбил такого-то и ты тоже его полюби.
‎عَبْدٌ образуется от слова عبادة и имеет два перевода:
— раб;
— человек;
В большинстве случаев عَبْدٌ переводится как человек.
Аллах عزَّ و جلَّ назвал человека عَبْدٌ, потому человек создан для поклонения, то есть, дела человека — это поклонение.
‎عَبْدٌ и عابِدٌ происходят от слово поклонение. Но слово عَبْدٌ используется, в общем, для обозначения «человека». А عَابِدٌ для того, кто поклоняется.

‎( عَبَدَ- يعْبُدُ — عِبَادَةٌ — عُبُودِيَّةٌ — عَابِدٌ- مَعْبُودٌ )
‎عِبَادَةٌ – عُبُودِيَّةٌ – поклонение.
‎مَعْبُودٌ – объект поклонения/ тот, кому поклоняются.

«Когда Аллах عزَّ و جلَّ полюбит عَبْدٌ» — то есть, человека, хоть он поклоняется, хоть не поклоняется. Поэтому в этом хадисе в отношении людей, которых Аллах ненавидит, тоже используется «عَبْدٌ».
Когда Аллах полюбит какого-то человека, то зовет ангела Джибриля (как зовет, куда зовет, то это положение известно только Аллаху عزَّ و جلَّ, и нам не нужно задавать такие вопросы), мы в это верим.
И скажет Аллах عزَّ و جلَّ:
‎فَقَالَ: إِنِّي أُحِبُّ فُلَانًا فَأَحِبَّهُ — Я люблю такого-то, ты тоже полюби его,
‎فَيُحِبُّهُ جِبْرِيلُ، ثُمَّ يُنَادِي فِي السَّمَاءِ — Джибриль тоже полюбит этого человека и потом объявляет на небесах
‎يُنَادِي — объявит, зовет, крикнет
‎فَيَقُولُ: إِنَّ اللهَ يُحِبُّ فُلَانًا فَأَحِبُّوهُ، فَيُحِبُّهُ أَهْلُ السَّمَاءِ، — и скажет: поистине, Аллах عزَّ و جلَّ любит такого-то, вы тоже его полюбите, и полюбят его обитатели небес.
‎أَهْلُ السَّمَاءِ — жители небес, обладатели небес, то есть, те, кто на небесах. Имеется ввиду ангелы и другие создания Аллаха عزَّ و جلَّ, про которых знает только Он عزَّ و جلَّ. Аллах عزَّ و جلَّ нам не сказал, какие виды созданий (махлюков) существует на небесах, может быть их миллионы, миллиарды и так далее.
То есть, это не говорит о том, что на небесах только ангелы, Аллах عزَّ و جلَّ сказал: «те, которые на небесах».
‎السَّمَاءِ — небо, это слово в Куръане и Сунне часто повторяется.

Слово السَّمَاءِ (небо) бывает трех видов:
1. Высота.
В Куръане Аллах عزَّ و جلَّ говорит, что дождь льется с неба, в другом месте Аллах عزَّ و جلَّ говорит, что дождь льётся из облаков. То есть, место, где находятся облака, то это тоже السَّمَاءِ.
2. Космос.
3. Небеса — это отдельные «махлюки» Аллаха عزَّ و جلَّ, их всего семь. Они находятся очень далеко и их положение известно только Аллаху عزَّ و جلَّ, и они находятся выше космоса.
‎ قَالَ — (посланник Аллаха) сказал:
‎ثُمَّ يُوضَعُ لَهُ الْقَبُولُ فِي الْأَرْضِ — после этого (в сердца людей Аллах عزَّ و جلَّ) вложит уважение и любовь к этому человеку на земле (значит, люди, животные и так далее)
‎الْقَبُولُ переводится принять, то есть, такого человека любят и уважают.
‎وَإِذَا أَبْغَضَ عَبْدًا دَعَا جِبْرِيلَ – И когда Аллах عزَّ و جلَّ возненавидит (проявит ненависть) человека, то Он зовет Джибриля
‎بُغْضٌ — это ненависть
‎فَيَقُولُ: إِنِّي أُبْغِضُ فُلَانًا فَأَبْغِضْهُ — И скажет: «Я ненавижу такого-то, ты тоже проявляй ненависть по отношению к нему,
‎، قَالَ فَيُبْغِضُهُ جِبْرِيلُ — и Джибрил возненавидит его (проявляет ненависть по отношению к этому человеку)
‎ثُمَّ يُنَادِي فِي أَهْلِ السَّمَاءِ، — Потом объявит (кричит, скажет) обитателям небес:
‎إِنَّ اللهَ يُبْغِضُ فُلَانًا فَأَبْغِضُوهُ — «Поистине, Аллах عزَّ و جلَّ ненавидит такого-то, вы тоже проявляйте ненависть по отношению к нему.
‎قَالَ — (Посланник Аллаха صلى الله عليه وسلم) сказал:
‎:فَيُبْغِضُونَهُ — они тоже возненавидят его,
‎ثُمَّ تُوضَعُ لَهُ الْبَغْضَاءُ فِي الْأَرْضِ — после этого начнут этого человека ненависть на земле.

Иногда бывает так, что человек читает намаз, хорошо проявляет себя по отношению к Аллаху عزَّ و جلَّ, но он нарушает права людей, совершает «зульм» и за эту несправедливость Аллах عزَّ و جلَّ его не любит. У некоторых людей бывают знания, они совершают хорошие дела, но они осложняют религию людям, запрещают людям то, что Аллах عزَّ و جلَّ разрешил на основе своего иджтихада, аналогии (кыйяс) и так далее, говорят «обязательно» на то, что Аллах عزَّ و جلَّ не делал «обязательным». Или они говорят на какие-то вещи, которые не являются грехом, что это «грех». Любая вещь, которая против Откровения — это батыль (بَاطِلٌ), например, в Откровении не сказано, что такая-то вещь является «харамом», а они говорят «харам». Или в Откровение не сказано, что какая-то вещь является обязательной «فَرْضٌ», а они говорят — «فَرْضٌ». Это ложь (بَاطِلٌ), и это причина, по которой Аллах عزَّ و جلَّ их не любит.

И, наоборот, бывает человек, который не сильно старается, не совершает много поклонений, но у этих людей есть справедливость, и из-за этого Аллах عزَّ و جلَّ их любит, и за эту их справедливость люди тоже их любят, то есть, из-за этой справедливости Аллах عزَّ و جلَّ вселит любовь в сердца людей.
Несправедливый человек осложняет религию, призывает к какой-то секте, к национализму, он нарушает права людей, делает харам халялем, и халяль делает харамом, то есть, совершает «зульм».

Аллах عزَّ و جلَّ в Куръане говорит:
‎إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُقْسِطِينَ
Аллах عزَّ و جلَّ любит справедливых.
Сура «Аль-Маида», аят 42.

Если человек читает много намазов, делает много поклонений, но если у него нет этого качества — справедливости, то он не получит любовь Аллаха عزَّ و جلَّ.

Здесь нужно правильно понимать слова «люди его полюбят».
Потому что иногда бывает, что человек хороший, а люди его не любят или наоборот, человек плохой, а люди его любят. В этом хадисе не сказано, что в любой момент, когда вы видите, что люди ненавидят кого-то, то значит и Аллах عزَّ و جلَّ его тоже ненавидит, а если вы видите, что кого-то люди любят, то значит и Аллах عزَّ و جلَّ его любит.
Надо знать, что любовь и ненависть людей не является результатом одной причины, а есть много разных причин, которые доказаны из хадисов.
Поэтому необязательно, если люди любят какого-то человека, то и Аллах عزَّ و جلَّ любить его, или если люди ненавидят человека, то и Аллах عزَّ و جلَّ ненавидит его.
Есть много певцов, актеров, которых люди очень сильно любят, хоть они являются неверующими, намаз не читают и так далее. Это не говорит о том, что если люди их любят, то значит, и Аллах عزَّ و جلَّ их любит. Это совсем другой момент и другая причина, из-за которой люди любят этого человека.
А бывает, что человек хороший, Аллах عزَّ و جلَّ его любит, но люди не любят. Например, пророки. Люди враждовали с ними, хотели с ними воевать и т.д.
Этот хадис не говорит о том, что в любое время, когда люди ненавидят человека, то, значит, и Аллах عزَّ و جلَّ ненавидит этого человека.
В этом хадисе объясняется всего одна причина, когда люди начинают любить человека, из-за того, что Аллах عزَّ و جلَّ вселил в их сердца любовь к этому человеку. Или бывает так, что люди ненавидят человека, потому что Аллах عزَّ و جلَّ вселил ненависть к этому человеку.
В этом хадисе не говорится, что Аллах عزَّ و جلَّ вложит любовь в сердце каждого человека, по отношению к тому, кого Он عزَّ و جلَّ любит.
Аллах عزَّ و جلَّ может выбрать людей, и они полюбят определенного человека.
Куръан и Сунна нам объясняет, что «ложное» (بَاطِلٌ) любит «ложное» (بَاطِلٌ), например: христиане любят христиан, шииты любят шиитов, те, которые придерживаются мазхабов, любят ученых, которые придерживаются мазхабов и тому подобное. Бывает так, что человек совершает ширк, нововведение, является врагом Аллаха عزَّ و جلَّ, но люди любят его. Поэтому любовь и ненависть людей по отношению кому-то не является доводом, что Аллах عزَّ و جلَّ любит или ненавидит его.

Пользы (فوائد) хадиса:
‎(فقه الحديث) — это значит: что мы поняли из этого хадиса.
‎فِقْهٌ — понимание

1. Аллах عزَّ و جلَّ Любит.
2. Аллах عزَّ و جلَّ проявляет ненависть.
3. Когда Аллах عزَّ و جلَّ любит человека, то это является Великой Любовью, так как Аллах عزَّ و جلَّ говорит Джибрилю, чтобы он полюбил, и Джибриль любит его.
4. Аллах عزَّ و جلَّ вселит в сердца некоторых людей любовь к человеку, которого Он любит.
5. Аллах عزَّ و جلَّ вложит ненависть в сердца некоторых людей к человеку, которого Аллах عزَّ و جلَّ Ненавидит.