Вопрос №96. Является ли обязательным любить Аллаха عزَّ و جلَّ больше всего?

Каждый مُكَلَّفٌ мукалляф (совершеннолетний, не сумасшедший), каждый
ответственный человек должен любить Аллаха عزّ وجلّ на первом месте,
больше всего. Потому что максимальная любовь — это поклонение (عِبَادَةٌ),
а поклоняться можно только Аллаху عزَّ و جلَّ.
Любить Аллаха عزَّ و جلَّ — это великая тема, это великое воспитание и
через это человек получает успокоение. Бывает так, что дети, когда
достигают определенного возраста, попадают в разнообразные виды
любви и это оборачивается для них проблемой и печалью.
Даже, если родители им это запрещают, то они, все равно, их не
слушаются и думают, что они свободны в этом выборе, и что это их
права.
И защищает ребенка от такой любви, которая завтра может стать
причиной досады, печали, горя и стресса, только такое воспитание,
которое учит, чтобы человек любил Аллаха عزَّ و جلَّ больше всего.
И наоборот, бывает так, что родители, по причине очень сильной
любви к своим детям, расстраиваются из-за каждой мелочи и по причине
такой любви они получают большой стресс и печаль.
В общем, давать такое воспитание, чтобы максимальную любовь
человек проявлял только для Аллаха عزَّ و جلَّ, является идеальным
воспитанием и является способом для того, чтобы человек получил
успокоение, чтобы он был в безопасности, не получал стресс, печали и
горе.
Надо знать, что, в общем, любовь делится на два вида:

  1. Это максимальная любовь.
    Что означает максимальная любовь, объяснять не нужно, потому что
    каждый человек знает, кого он любит больше всего. Он должен спросить
    себя и должен знать, кого он больше всего любит. И кого человек любит
    больше всего, то это и есть максимальная любовь. Максимальная
    любовь должна принадлежать только Аллаху عزَّ و جلَّ, только Аллаха عزَّ و
    جلَّ можно любить максимальной любовью.
  2. Это любовь, которая меньше такой любви.
    Надо знать, что Ислам нам говорит, чтобы, на первом месте, мы
    любили Аллаха عزَّ و جلَّ. Свою максимальную (полную, сильную) любовь
    человек должен проявлять только перед Аллахом عزَّ و جلَّ. Что касается
    максимальной любви, то такая любовь является поклонением, это
    компонент поклонения, а поклоняться можно только Одному Аллаху عزَّ و
    جلَّ.
    Не любить Аллаха عزَّ و جلَّ — это куфр. Куфр — это то, что выводит
    человека из Ислама. И когда человек не любит Аллаха عزَّ و جلَّ, то он не
    мусульманин. Если он любит кого-то, помимо Аллаха عزَّ و جلَّ или наравне
    с Аллахом عزَّ و جلَّ, то он совершает ширк.
    Почему, если человек не любит Аллаха عزَّ و جلَّ, то он не мусульманин?
    Потому что, когда мы говорим لا إله إلا الله, то это означает, что Аллах عزَّ و
    جلَّ мой илях (إله), и помимо Него, у меня нет другого иляха (إله). Человек,
    который говорит لا إله إلا الله и при этом не любит Аллаха عزَّ و جلَّ, то значит
    он неправдивый в своем لا إله إلا الله, потому что لا إله إلا الله означает, что мой
    илях (إله), мой объект поклонения (مَعْبُودٌ) — это Аллах عزَّ و جلَّ.
    Маъбуд (مَعْبُودٌ) — это объект поклонения, тот, кому ты поклоняешься.
    Значит, я поклоняюсь только Аллаху عزَّ و جلّ, а важным компонентом
    поклонения (عِبَادَةٌ), является максимальная любовь. Значит, если у
    человека нет максимальной любви к Аллахуعزَّ و جلَّ, если человек не
    любит Аллаха عزَّ و جلَّ, то значит, он не поклоняется Аллаху عزَّ و جلَّ и у
    него отсутствует этот важнейший компонент.
    Если он не любит Аллаха عزَّ و جلَّ, и не поклоняется Аллаху عزَّ و جلَّ, то
    значит, он не считает Аллаха عزَّ و جلَّ своим иляхом (إله), а просто говорит
    языком لا إله إلا الله.
    И на самом деле, он не любит Аллаха عزَّ و جلَّ, на самом деле, он не
    взял Аллаха عزَّ و جلَّ своим иляхом (إله).
    Это говорит о том, что максимальная любовь является компонентом
    поклонения.
    Любовь, которую человек проявляет перед Аллахом عزَّ و جلَّ — это
    великая любовь. Она дает человеку силу, защищает человека от печали,
    горя, от стрессов и так далее. Это является лучшим лечением от печали,
    горя и стрессов, «это весна для сердец».
    Любить Аллаха عزَّ و جلَّ является фардом (فَرْضٌ), и является условием
    для имана.
    فَرْضٌ — это «обязательная вещь».
    Для человека является обязательным любить Аллаха عزَّ و جلَّ больше
    всего, потому что это компонент поклонения.
    Существует обычная любовь, например, когда человек любит своих
    родителей, любит своих детей, супругу, мужа и так далее, это дозволено
    и не является грехом, и Куръан это не запрещает и, наоборот, Куръан
    побуждает к этому.
    В Куръане говорится, что Аллах عزّ وجلّ положил любовь между
    супругами. Но есть максимальная любовь (сильная любовь, любовь на
    первом месте), которую ученые называют غَايَةُ الحُبّ.

Имам Ибн Касир эту любовь назвал كَمالُ الْمُحَبَة — полная любовь. Такой
любовью можно любить только Аллаха عزَّ و جلَّ, и это право Аллаха عزَّ و
جلَّ.
Потому что это является поклонением, а поклонение — это права
Аллаха عزّ وجلّ.
Получается, что тот, кого ты любишь максимально (на первом месте),
является твоим объектом поклонения (مَعْبُودٌ).
Доводом на это является Куръан.
Аллах عزَّ و جلَّ в Куръане говорит:
وَمِنَ النَّاسِ مَن يَتَّخِذُ مِن دُونِ اللَّهِ أَندَادًا يُحِبُّونَهُمْ كَحُبِّ اللَّهِ وَالَّذِينَ آمَنُوا أَشَدُّ حُبًّا لِّلَّهِ
Среди людей есть такие, которые приобщают к Аллаху равных и любят
их так же, как любят Аллаха. Но те, которые уверовали, любят Аллаха
сильнее.
Сура «Аль-Бакара», аят 165.
وَمِنَ النَّاسِ مَن يَتَّخِذُ مِن دُونِ اللَّهِ أَندَادًا — Среди людей есть те, которые берут других
объектов поклонения, помимо Аллаха عزَّ و جلَّ равными;
أَندَادًا — это множественное число, نِدٌّ — единственное число, переводится
«равный».
«Наравне» с Аллахом عزَّ و جلَّ — означает «объектами поклонения».
Почему этот объект стал для него объектом поклонения?
يُحِبُّونَهُمْ كَحُبِّ اللَّهِ — они любят эти вещи (человека) наравне с Аллахом عزَّ و
جلَّ, любят их так, как нужно любить Аллаха عزَّ و جلَّ.
وَالَّذِينَ آمَنُوا — А те, у кого есть иман,
أَشَدُّ حُبًّا لِّلَّهِ – у них сильная любовь принадлежит только к Аллаху عزَّ و جلَّ.
Они на первом месте любят Аллаха عزَّ و جلَّ, то есть, их сильная любовь
принадлежит только Аллахуعزَّ و جلَّ.
Сура «Аль-Бакара», аят 165.
Имам ибн аль-Кайим пишет в своём тафсире, объясняя этот аят:
فأخبر تعالى أن مَنْ أحَبَ مِن دُونِ اللهِ شَيئا كَما يُحِبُ اللهُ تعالى، فَهُو مِمَّنْ إِتَخَذَ مِن دونِ اللهِ أنداداً فَهذا نِدًّ فِي
الْمَحَبة
فأخبر — Знай!
تعالى أن مَنْ أحَبَ مِن دُونِ اللهِ شَيئا — Если кто-то полюбил, помимо Аллаха عزَّ و
جلَّ, что-то (или кого-то)
كَما يُحِبُ اللهُ — так, как любит Аллаха عزَّ و جلَّ,
فَهُو — то он
مِمَّنْ — из числа тех,
إِتَخَذَ — кто взял
مِن دونِ اللهِ — помимо Аллаха عزَّ و جلَّ,
أنداداً –объекта поклонения (другого равного).
فَهذا — И этот объект, кого ты больше всего любишь,
نِدًّ فِي الْمَحَبة -он будет равным с Аллахом عزَّ و جلَّ в любви, и поэтому он
становится для человека объектом поклонения.

Это говорит о том, что сильная любовь — это компонент поклонения и в
этом есть иджмаъ ученых (إِجْمَاعٌ), и нет в этом никаких разногласий.
Имам ибн аль-Кайим в своей книге «Мадаридж ас-саликин» пишет:
وحَقِيقَةُ العُبودِية:الْحُبُّ التَّامَّ مَعَ الذُّلِ التَّامَّ والْخُضُوع لِلْمَحْبوب
وحَقِيقَةُ العُبودِية — А истинность поклонения
الْحُبُّ التَّامَّ مَعَ — это полная любовь,
مَعَ الذُّلِ التَّامَّ والْخُضُوع لِلْمَحْبوب — с полным унижением и скромностью, для того,
кого он любит.
Книга «مدارج السالكين», страница 32.
Имам ибн Касир пишет в своем тафсире:
العبادة في اللغة مِنَ «الذِّلِ» يُقالُ طَرِيقُ مُعَبَدْ وبَعِيرُ مُعَبَدْ أي مُذَلِّلْ وفي الشَرْعِ عِبارة عَمَّا يَجْمَعْ كَمالُ الْمُحَبَة
والْخُضُوعِ والْخَوفْ
العبادة في اللغة مِنَ «الذِّلِ» — Что касается поклонения, в языковом значении,
переводится дословно «унижение» (скромность).
يُقالُ طَرِيقُ مُعَبَدْ -. Так говорят на арабском языке: дорога, тропинка, которую
используют, что она всегда подчиняется.
وبَعِيرُ مُعَبَدْ — И верблюд, который подчиняется, обслуживает и так далее.
أي مُذَلِّلْ – То есть, проявляет скромность, подчиняется.
وفي الشَرْعِ عِبارة — А в шариате поклонение означает,
عَمَّا يَجْمَعْ كَمالُ الْمُحَبَة والْخُضُوعِ والْخَوفْ — то, что включает в себя полную
(сильнейшую) любовь, скромность и страх.
Получается, что сильная любовь — это компонент поклонения.
И поклонение — это когда собираются любовь, уважение и страх,
унижение и скромность перед Аллахом عزَّ و جلَّ.
Теперь надо знать, надо спросить себя, спросить свое сердце: кого ты
больше всего любишь?
И тот, кого ты больше всего любишь, тот и есть твой объект
поклонения, он и есть твой
مَعْبُودٌ (маъбуд), и каждый из нас должен думать об этом.
Если ты любишь Аллаха عزَّ و جلَّ на первом месте, то значит, Аллах عزَّ و
جلَّ для нас является объектом поклонения (مَعْبُودٌ), иляхом (إله).
А если, человек на первом месте любит кого-то, помимо Аллаха عزَّ و
جلَّ, то значит тот, кого он любит, является для него объектом поклонения
(مَعْبُودٌ), иляхом (إله).
Хадис № 34
٢٨٨٧ — وَزَادَنَا عَمْرٌو، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «تَعِسَ عَبْدُ الدِّينَارِ، وَعَبْدُ الدِّرْهَمِ، وَعَبْدُ الخَمِيصَةِ، إِنْ أُعْطِيَ
رَضِيَ، وَإِنْ لَمْ يُعْطَ سَخِطَ، تَعِسَ وَانْتَكَسَ، وَإِذَا شِيكَ فَلاَ انْتَقَشَ، طُوبَى لِعَبْدٍ آخِذٍ بِعِنَانِ فَرَسِهِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ،
أَشْعَثَ رَأْسُهُ، مُغْبَرَّةٍ قَدَمَاهُ، إِنْ كَانَ فِي الحِرَاسَةِ، كَانَ فِي الحِرَاسَةِ، وَإِنْ كَانَ فِي السَّاقَةِ كَانَ فِي السَّاقَةِ، إِنِ
اسْتَأْذَنَ لَمْ يُؤْذَنْ لَهُ، وَإِنْ شَفَعَ لَمْ يُشَفَّعْ».

Передаётся от Абу Хурайры رضي الله عنه, что пророк صلى الله عليه وسلم сказал:
«Пропади пропадом раб динара и дирхама и раб убранства (одеяний)
и имущества; когда дадут ему что-либо из этого, он радуется, а если не
дадут, он недоволен. Горе ему, горе, и пусть оно не кончается!
(дословно: если уколет его колючка, то пусть не выйдет)…
А тому, кто на Пути Аллаха держит в руках поводья своего коня, то
тому благо, хоть и лохматая у него голова, и ноги его в пыли; его
поставят охранять, то он охраняет, поставят прикрывать тыл, то он
прикрывает; а если он попросит о чём-то, ему не разрешат, и когда он
заступается за кого-то, его не слушают»
«Сахих» АльБухари, 2887; «Джамиу» Ат-Тирмизи 2375; «Сунан» Ибн
Маджа, 4136.
Передаётся от Абу Хурайры رضي الله عنه, что пророк صلى الله عليه وسلم сказал:
تَعِسَ عَبْدُ الدِّينَارِ، وَعَبْدُ الدِّرْهَمِ، وَعَبْدُ الخَمِيصَةِ — Горе (будь несчастным) человеку,
который поклоняется динару, поклоняется дирхаму и поклоняется
одеялу.
إِنْ أُعْطِيَ رَضِيَ، وَإِنْ لَمْ يُعْطَ سَخِطَ، — Если ему дадут имущество, то он доволен, а
если не дадут, то он обижается.
تَعِسَ وَانْتَكَسَ، — Пусть будет несчастным (уничтожение и гибель для него) и
будет он унижен.
وَإِذَا شِيكَ فَلاَ انْتَقَشَ، — И если вонзится в него колючка, то пусть не выходит.
Это дословный перевод — это означает, что если у него будут
проблемы, то пусть они у него не решаются.
طُوبَى لِعَبْدٍ آخِذٍ بِعِنَانِ فَرَسِهِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، — Счастье (хорошее, всего доброго) для
человека, который держит в руках поводья (уздечку) своего коня на пути
Аллаха عزَّ و جلَّ.
أَشْعَثَ رَأْسُهُ — лохматая у него голова (волосы на голове),
مُغْبَرَّةٍ قَدَمَاهُ، — пыльные ноги.
إِنْ كَانَ فِي الحِرَاسَةِ، — Когда его поставят охранять (дежурить),
كَانَ فِي الحِرَاسَةِ، — он охраняет,
وَإِنْ كَانَ فِي السَّاقَةِ — если поставят прикрывать тыл,
كَانَ فِي السَّاقَةِ، — он прикрывает.
إِنِ اسْتَأْذَنَ — А если он попросит о чём-то,
لَمْ يُؤْذَنْ لَهُ، — ему не разрешат.
وَإِنْ شَفَعَ — И когда он заступается за кого-то,
لَمْ يُشَفَّعْ — то его не слушают (его ходатайство не примут).
«Сахих» аль-Бухари, 2887; «Джамиу» ат-Тирмизи 2375; «Сунан» Ибн
Маджа, 4136.
Аш-Шарх:
(الشرح — объяснение)
تَعِسَ – это يَتْعَسُ ، مصدر تَعْسٌ ، تَعَسٌ – это переводится العَثْرُ.
تَعِسَ — это значит عَثَرَ, значит شقِيَ – будь несчастным.

Также تَعِسَ الرَّجُلُ значит هَلَكَ – погиб (получил уничтожение).
Имам Аль-Бухари в своём «Сахихе» говорит, что это дуа для
уничтожения, то есть, проклятие.
فَأَتْعَسَهُمُ اللَّهُ عَبْدُ الدِّينَارِ — пусть Аллах عزَّ و جلَّ сделает несчастным этого
человека (гибель и уничтожение человеку), который является рабом
динара (поклоняющийся динару).
Динар — это золотая монета в старину и этот человек, который
проявляет любовь к имуществу, то становится عَبْدُ الدِّينَار – рабом
имущества.
وَعَبْدُ الدِّرْهَمِ، — раб дирхама.
Дирхам — это серебряные монеты в старину.
وَعَبْدُ الخَمِيصَةِ، — раб убранства: одеяний и имущества.
Это не значит, что человек прямо делает поклон убранству («саджда»
سَجْدَةٌ), это говорит о мирских вещах (технология, транспорт, женщина, дом
и так далее).
В одном риваяте:
«وَالْقَطِيفَةِ» (قَطَئِفُ множественное число) — толстая одежда из натурального
материала (шелка и так далее).
«Сахих» Аль-Бухари, 6435.
Из него делают ковры, это красивый материал для одежды, которую
используют богатые люди.
Ибн Маджа и Ибн Хиббан передает версию в другом риваяте:
«الخَمِيْلَة » вместо «الْقَطِيفَةِ», то есть, красивая постель.
Динар, дирхам, одеяла, одежда и так далее — это мирские вещи.
Когда человек проявляет чрезмерную любовь к этим вещам, то он
становится поклоняющийся им. Поэтому, если человек проявляет
чрезмерную любовь к женщине, то он становится поклоняющимся
женщине. Если он проявляет сильную, то есть, максимальную любовь к
автомобилю (транспорту) и так далее, то он становится «عَبْدُ» —
поклоняющимся этой вещи. Бывает, что человек любит страсть, желание
(شَغَفٌ), также бывает, что он на первое место ставит еду. Это говорит о
том, что у каждого человека бывает что-то, что он любит больше всего,
именно это для него становится объектом поклонения. Не запрещено,
чтобы человек женился, имел транспорт и, в общем, чтобы у него была
хорошая жизнь, но когда он в этом чрезмерствует в этом, то он оставляет
Аллаха عزَّ و جلَّ, и любит на первом месте именно эти вещи, и потом для
религии ничего не может сделать. Ислам не запрещает, чтобы человек
женился два, три или четыре раза, ислам не запрещает иметь хороший
транспорт или дом, но когда он в этом чрезмерствует, несмотря на то,
что у него есть знания и талант, он ничего не может делать для ислама, и
поэтому для него несчастье.
Посланник Аллаха صلى الله عليه وسلم говорит:
إِنْ أُعْطِيَ رَضِيَ، — когда дадут ему что-либо из этого (имущества), то он

радуется,
وَإِنْ لَمْ يُعْطَ سَخِطَ، — а если не дадут, то он недоволен (обижается).
تَعِسَ وَانْتَكَسَ، — Горе ему, горе!
Пусть будет несчастным (уничтожение и гибель для него) и будет он
унижен.
أي: وانقلبَ على رأسِه – упал вниз головой, то есть, это унижение, пусть он
унизится, опозориться этот человек,
وَإِذَا شِيكَ — если его уколит колючка, то есть, если зашла в него колючка,
شِيكَ —
(شِيكَ يُشاك ، شَوْكًا ، والمفعول مَشوك) – уколет колючка
شِيكَ الجسدُ: دخَلَت فيه شَوْكةٌ – зашла в это колючка
فَلاَ انْتَقَشَ، — пусть не выйдет (انْتَقَشَ — إِسْتَخْرَجَ).
Это предложение говорит о том, что у человека не останется блага и,
наоборот, это проклятие. Если его уколет колючка, то пусть она не
выйдет, то есть, если у него будут проблемы, то пусть не решаются. Это
указывает на то, что если человек будет сильно любить мирскую жизнь,
то у него будут проблемы, так как посланник Аллаха صلى الله عليه وسلم для
него это дуа говорил.
Получается, что в этой жизни у человека всегда будут проблемы, если
он будет сильно любить мирскую жизнь, даже если он богатый, то у него
не закончатся проблемы, и после смерти у него будут очень большие
проблемы.
Вначале, когда человек привыкает к комфорту, то ему это будет
интересно, но в дальнейшем это удобная жизнь принесет только
проблемы. И то наслаждение, к которому он привыкает, ему уже не
приносит удовлетворения.
И дальше посланник Аллаха صلى الله عليه وسلم говорит:
طُوبَى — благо (счастье и все хорошее).
طُوبَى — طَيِّبَةٌ، سَعَادَةٌ، خَيْرٌ
Имам Аль-Бухари говорит:
طُوبَى: فُعْلَى مِنْ كُلِّ شَيْءٍ طَيِّبٍ، وَهِيَ يَاءٌ حُوِّلَتْ إِلَى الوَاوِ وَهِيَ مِنْ يَطِيبُ
مِنْ كُلِّ شَيْءٍ طَيِّبٍ، — это относится к каждой приятной, хорошей вещи.
وَهِيَ يَاءٌ حُوِّلَتْ إِلَى الوَاو – к каждому благу.
В слове «طُوبَى» буква ي заменена на و,
وَهِيَ مِنْ يَطِيبُ — всё самое хорошее и приятное.
Посланник Аллаха عزَّ و جلَّ صلى الله عليه وسلم говорит:
طُوبَى لِعَبْدٍ آخِذٍ بِعِنَانِ فَرَسِهِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، — Счастье (хорошее, всего доброго) для
человека, который держит в руках поводья (уздечку) своего коня на пути
Аллаха عزَّ و جلَّ.
فِي سَبِيلِ اللَّهِ، — на пути Аллаха عزَّ و جلَّ,
أَشْعَثَ رَأْسُهُ — лохматая у него голова
مُغْبَرَّةٍ قَدَمَاهُ، ٍ — и ноги его в пыли (когда человек воюет на пути Аллаха عزَّ و
جلَّ)
إِنْ كَانَ فِي الحِرَاسَةِ، — Когда его поставят охранять (дежурить),

الحِراسَة — الْمُراقَبَة — защита
حَارِسٌ — охранник, охраняющий, дежурный, защитник
(حرَسَ يَحرُس ويَحْرِس ، حَرْسًا وحِراسَةً ، فهو حارس ، والمفعول مَحْروس) — когда его
поставят охранять.
كَانَ فِي الحِرَاسَةِ، — он охраняет (то есть будет делать то, что ему сказали),
وَإِنْ كَانَ فِي السَّاقَةِ — если поставят прикрывать тыл (арьергард – последняя
часть войска, то есть, специально ставят человека, чтобы он прикрывал
тыл),
الساقَةُ من الجيش: مؤخَّرُهُ — задняя часть войска, то есть, тыл,
كَانَ فِي السَّاقَةِ، — он прикрывает (то есть, будет прикрывать тыл войска).
Здесь, на самом деле, посланник Аллаха صلى الله عليه وسلم разделил
людей на два вида:

  • один человек хитрый, который любит мирскую жизнь и ищет свою
    выгоду (все делает для своего мирского блага) и он настолько в этом
    чрезмерствует, что его любовь полностью принадлежит этим мирским
    благам.
    Посланник Аллаха صلى الله عليه وسلم говорит, что для него будет убыток,
    несчастье, горе и досада, и если будут проблемы, то пусть эти проблемы
    не решаются;
  • второй человек простой, который не ищет своей выгоды, а делает
    все для Аллаха عزَّ و جلَّ. Если ему что-то скажут делать в джамаате, то он
    это делает, если скажут сделать другое, то он это делает. Посланник
    Аллаха صلى الله عليه وسلم говорит, что для этого человека طُوبَى – счастье,
    хорошее, благо и так далее.
    Дальше посланник Аллаха صلى الله عليه وسلم про этого простого человека
    говорит:
    إِنِ اسْتَأْذَنَ — А если он попросит о чём-то,
    Например, просит разрешения встретиться с каким-то знатным
    человеком, то этот знатный человек не хочет с ним встречаться.
    لَمْ يُؤْذَنْ لَهُ، — ему не разрешат, потому что он неизвестный человек, и в
    нем не видят какой-то выгоды и так далее.
    وَإِنْ شَفَعَ — И когда он заступается за кого-то (ходатайствует),
    لَمْ يُشَفَّعْ — то его не слушают (его ходатайство не примут).
    فِقْهُ الحَدِيثِ
    (Что мы поняли из этого хадиса)
  1. Мы поняли, что عَبْدُ الدِّينَار, عَبْدُ الدِّرْهَمِ и عَبْدُ الخَمِيصَةِ говорит о том, что есть
    много людей, для которых динар, дирхам, одежда и одеяло является
    объектом поклонения (مَعْبُودٌ). Это очевидный довод не то, что человек
    может быть поклоняющимся мирским благам, когда они проявляют
    сильную (максимальную) любовь к этим вещам.
  2. Это довод на то, что максимальная и сильная любовь (любовь на
    первом месте) — это есть поклонение, а поклоняться нужно только
    Одному Аллаху عزَّ و جلَّ.
    Есть много людей, которые сильно любят свою профессию и ставят

себе цель, чтобы стать кем-то, и поэтому они начинают сильно любить
книги и перестают обращать внимание на Аллаха عزَّ و جلَّ.
Любить свою профессию и учебу не запрещено, наоборот, ислам к
этому побуждает, но любить это (например, профессию) больше или
наравне с Аллахом عزَّ و جلَّ, то это уже ширк.
Также любить можно кого-то, помимо Аллаха عزَّ و جلَّ, но должно быть
условие:

  • первое условие, чтобы эта любовь была меньше, чем любовь к
    Аллаху عزَّ و جلَّ;
  • второе, чтобы это было дозволенным путем.
    Мы любим пророка Мухаммада صلى الله عليه وسلم, и это правильно, и
    любить пророка صلى الله عليه وسلم — это фард.
    Но если человек любит пророка صلى الله عليه وسلم наравне с Аллахом عزَّ و
    جلَّ, то это ширк.
    Христиане, например, стали мушриками, потому что они начали
    любить Ису عليه السلام, наравне с Аллахом عزَّ و جلَّ, и Куръан назвал их
    мушриками.
    Тех людей, которые поклоняются идолам, Куръан назвал их
    мушриками, потому что они любят этих идолов наравне с Аллахом عزَّ و
    جلَّ.
    Наша Умма, является «وَسَطٌ», то есть она должна быть справедливой
    «عَدْلٌ».
    «وَسَطٌ» — это значит середина и справедливость.
    Мы должны любить пророка, мы должны любить Аллаха عزَّ و جلَّ, но мы
    должны знать, что Аллаха عزَّ و جلَّ надо больше любить, чем пророка,
    потому что пророка صلى الله عليه وسلم мы любим из-за Аллаха عزَّ و جلَّ.
    И также надо любить праведников (уали), надо любить имамом, но на
    своем уровне, а не на уровне Аллаха عزَّ و جلَّ, не на уровне поклонения
    (أُلُوهِيَّةٌ).
    Надо знать, что любовь, в общем, не запрещена и не каждая любовь
    является поклонением. Мусульманин (مُؤْمِنٌ) может любить имущество, и в
    Куръане говорится об этом качестве мусульманина مُؤْمِنٌ.
    Аллах عز و جل говорит, что мусульманин مُؤْمِنٌ расходует своё
    имущество, несмотря на то, что он любит своё имущество:
    وَآتَى الْمَالَ عَلَىٰ حُبِّهِ
    Они расходует своё имущество, несмотря на то, что они любят своё
    имущество.
    Сура Аль-Бакара, аят 177.
    И также Аллах عزَّ و جلَّ говорит про качество хорошего человека:
    وَيُطْعِمُونَ الطَّعَامَ عَلَى حُبِّهِ مِسْكِينًا وَيَتِيمًا وَأَسِيرًا
    Они дают пищу беднякам, сиротам и пленникам, несмотря на то, что
    она желанна и для них самих.
    وَيُطْعِمُونَ الطَّعَامَ — И они кормят (дают еду)

عَلَىٰ حُبِّهِ — несмотря на то, что они любят (эту еду), дают
مِسْكِينًا — бедным
وَيَتِيمًا وَأَسِيرًا – сиротам и заключённым в тюрьмах.
Сура Аль-Инсан, аят 8.
Нам надо знать, что любовь бывает трех видов:

  • максимальная любовь — это поклонение, и это принадлежит только
    Аллаху عزَّ و جلَّ.
  • сильная любовь по отношению к мирским вещам, имуществу и так
    далее — это просто грех, и Куръан нам говорит, что это качество не
    хорошего человека.
  • просто любовь — это качество муъмина (مُؤْمِنٌ).
    То есть, сильная любовь, которая не доходит до уровня максимальной
    любви, это качество плохого человека.
    Аллах عزَّ و جلَّ в Куръане говорит:
    وَإِنَّهُ لِحُبِّ الْخَيْرِ لَشَدِيدٌ
    А этот плохой человек, он сильно любит имущество.
    Сура Аль-Адийат, аят 8.
    Получается, нам надо знать, что не каждая любовь является
    поклонением.
    Это не значит, что если человек любит свою жену, то он совершает
    ширк, и что ислам это запрещает. Нет!
    Ибн АльКайим в своей книге «Нунийя» (ابن القيم نونية) пишет:
    وعبادة الرحمن غاية حبه… مع ذل عابده هما قطبان
    Поклонение Аллаху الرحمن — это максимальная (полная) любовь в
    сочетании с полнейшей униженностью и скромностью.
    Шейхуль ислама Ибн Теймия пишет в книге «Рисаля аль-`Убудия»,
    страница 44:
    لَكِنَّ الْعِبَادَةَ الْمَأْمُورَ بِهَا تَتَضَمَّنُ مَعْنَى الذُّلِّ وَمَعْنَى الْحُبِّ فَهِيَ تَتَضَمَّنُ غَايَةَ الذُّلِّ لِلَّهِ بِغَايَةِ الْمَحَبَّةِ لَهُ. بَلْ يَجِبُ
    أَنْ يَكُونَ اللَّهُ أَحَبَّ إلَى الْعَبْدِ مِنْ كُلِّ شَيْءٍ وَأَنْ يَكُونَ اللَّهُ أَعْظَمَ عِنْدَهُ مِنْ كُلِّ شَيْءٍ بَلْ لَا يَسْتَحِقُّ الْمَحَبَّةَ وَالذُّلَّ التَّامَّ
    إلَّا اللَّهُ
    لَكِنَّ الْعِبَادَةَ الْمَأْمُورَ بِهَا تَتَضَمَّنُ مَعْنَى الذُّلِّ وَمَعْنَى الْحُبِّ — То поклонение, которым мы
    должны поклоняться Аллаху عزَّ و جلَّ, включает в себя скромность и
    любовь,
    فَهِيَ تَتَضَمَّنُ غَايَةَ الذُّلِّ لِلَّهِ بِغَايَةِ الْمَحَبَّةِ لَهُ. — полную униженность перед Аллахом عزَّ و
    جلَّ в сочетании с максимальной любовью.
    بَلْ يَجِبُ أَنْ يَكُونَ اللَّهُ أَحَبَّ إلَى الْعَبْدِ مِنْ كُلِّ شَيْءٍ — И обязательно, чтобы Аллах عزَّ و جلَّ
    был наиболее любим для человека, любим больше всего!
    وَأَنْ يَكُونَ اللَّهُ أَعْظَمَ عِنْدَهُ مِنْ كُلِّ شَيْءٍ — И чтобы Аллах был самым важным

(великим) для человека, важнее всего! То есть, чтобы человек
максимально уважал Аллаха عزَّ و جلَّ.
بَلْ لَا يَسْتَحِقُّ الْمَحَبَّةَ وَالذُّلَّ التَّامَّ إلَّا اللَّهُ — На самом деле, эту максимальную любовь и
такую сильную униженность не дозволено проявлять по отношению к
кому бы то ни было, помимо Аллаха عزَّ و جلَّ.

  1. Те люди, которые сильно любят имущество и мирские вещи,
    делают что-то для Ислама только ради денег. Они бывают довольными,
    если им дают деньги, и не довольными, если им не дают денег. Даже,
    когда они Куръан читают, и их кормят, и им деньги дают, то они бывают
    довольными, а если не дают, то обижаются.
  2. Есть много людей, которые поклоняются своим домам, своим
    транспортам, поклоняются каким-то женщинам, и они для них становятся
    объектом поклонения (مَعْبُودٌ), но они даже не знают, что для них مَعْبُودٌ
    становится кто-то, помимо Аллаха عزَّ و جلَّ.
  3. Если человек, который проявляет сильную любовь по отношению к
    мирским вещам, то у него возникают проблемы, потому что посланник
    Аллаха صلى الله عليه وسلم дуа делал такому человеку:
    تَعِسَ عَبْدُ الدِّينَارِ، وَعَبْدُ الدِّرْهَمِ، وَعَبْدُ الخَمِيصَةِ — это несчастье, горе, досада и эти
    проблемы будут у них.
  4. أُعْطِيَ رَضِيَ، وَإِنْ لَمْ يُعْطَ سَخِط — Посланник Аллаха صلى الله عليه وسلم сказал, что
    есть некоторые люди, у которых целью является «дунья», мирское
    имущество и так далее. Если им дадут это, то они довольны, а если им
    не дадут, то они не довольны и обижаются.
  5. Те люди, которые проявляют сильную любовь по отношению к
    мирским вещам, их проблемы не будут решены: تَعِسَ وَانْتَكَسَ، وَإِذَا شِيكَ فَلاَ انْتَقَش.
    Посланник Аллаха صلى الله عليه وسلم делал такое дуа.
  6. Те люди, которые сильно любят «дунья», не получают успокоение.
    Даже, если они богатые люди, то, всё равно, у них будут проблемы:
    иногда бывает долг, болезнь и так далее. У них не бывает наслаждений в
    этой жизни, сладость жизни и сладость вещей они не получат, потому что
    у них не будет успокоения, потому что для них такое дуа есть.
  7. Этот хадис нам объясняет искренность, то есть, человек должен
    быть искренним, он должен совершать поклонение только ради Аллаха
    عزَّ و جلَّ, а не ради денег и так далее.
  8. Посланник Аллаха صلى الله عليه وسلم разделил людей на два вида:
  • простые люди, которые всё делают только ради Аллаха عزَّ و جلَّ,
    которые делают так, как им скажет джамаъат, амир и так далее.
  • хитрые люди, которые ищут свою выгоду, они сильно любят «дунья»
    и во всем ищут свою выгоду. Если ты им дашь денег, и у них будет
    мирская выгода, то они это делают, а если нет, то оставляют.
    Для них посланник Аллаха صلى الله عليه وسلم делал дуа, чтобы их
    проблемы не заканчивались.
    Это именно те люди, которые используют религию ради своей мирской

выгоды. Используют религию ради своего короля, императора,
президента и от него получают свои мирские блага.

  1. Мы поняли о достоинствах джихада и муджахида, который воюет
    на пути Аллаха عزَّ و جلَّ.
    На пути Аллаха عزَّ و جلَّ — это значит любая вещь, любое действие,
    слова и дела, которые делаются для возвышения слова Аллаха عزَّ و جلَّ,
    для усиления Ислама, это и есть فِي سَبِيلِ اللَّهِ.
    Для этого человека есть дуа, посланник Аллах صلى الله عليه وسلم говорит:
    طُوبَى لِعَبْدٍ آخِذٍ بِعِنَانِ فَرَسِهِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ.
  2. Муджахид, даже если он бедный, даже если он не имеет какое-то
    положение и так далее, то, всё равно, его надо уважать, потому что
    Аллах عزَّ و جلَّ и Его посланник صلى الله عليه وسلم его уважали. Поэтому те
    люди, которые обвиняют муджахидов в том, что они «хавариджи», они
    плохие и так далее, то это не хорошие люди, они действуют против этого
    хадиса.
    Этот муджахид, каким бы он ни был: лохматым, пыльным и так далее,
    то он лучше человека, который делает даават и плохо говорит о
    муджахидах.
  3. Мы поняли достоинства простоты, что лучше быть простым
    человеком. Но это не значит, чтобы человек не учился и тому подобное.
    «Простой» — тот человек, который не проявляет высокомерие, и он
    послушный, то есть, предпочитает общественную пользу, и общая
    польза джамаата и мусульман ему нравится больше, чем его
    собственная польза.
  4. Мы поняли достоинство подчинения амиру.
    Человеку, который подчиняется амиру, посланник Аллаха صلى الله عليه وسلم
    делал хорошее дуа.
  5. В этом хадисе есть успокоение для тех людей, которые
    ходатайствуют.
    Если их ходатайство не принимается, то ничего страшного, так как в
    этом хадисе про таких сказано, что это человек, который ходатайство
    делает и не принимается его ходатайство. Но нужно ходатайствовать,
    потому что ходатайство — это Сунна и в этом есть благо, если, конечно,
    это дозволенное и правильное ходатайство (для блага).
  6. Успокоение для тех, кто просит разрешение и им не дают это.
    Посланник Аллаха صلى الله عليه وسلم про таких говорит, что они просят
    разрешение и им не дадут это разрешение из-за того, что они не из
    знатных людей.
  7. Мы поняли, что ходатайствовать дозволено, и это нужное и

хорошее дело.
Потому что в этом хадисе говорится:
وَإِنْ شَفَعَ — И когда он заступается за кого-то (ходатайствует),
لَمْ يُشَفَّعْ — то его не слушают (его ходатайство не примут).
Некоторые люди неправильно понимают и думают, что ходатайство —
это значит, когда ты свои родственникам даёшь разнообразные хорошие
посты. Например, какой-то президент ходатайствует для своего
родственника, чтобы его поставили начальниками и так далее. Это
«харам», это несправедливость «зульм».
В ходатайстве обязательное условие, чтобы не было «зульма», чтобы
человек не нарушил чьи-то права, чтобы была «меритократия»!
Соответствующий пост нужно давать только на основе таланта и
способностей человека и так далее.
На самом деле, ходатайство — это когда человек имеет право получить
что-то (то есть, по праву) и человек за него ходатайствует. Например,
человек хочет попасть к какому-то врачу, то ты ходатайствуешь, чтобы
он попал к этому врачу и лечился у него, и тому подобные примеры.

  1. Мы поняли из этого хадиса, что запрещена чрезмерность в одежде
    и так далее. Бывают такие люди, у которых очень много дорогой одежды
    и они чрезмерствуют в этом, и это харам, запрещено.
    Ислам не запрещает носить хорошую одежду, но чрезмерность в этом
    запрещена.
    Что такое чрезмерность «إِسْرَافٌ» мы дальше будем изучать, إنْ شَآءَ اللهُ.
    Этот хадис является очевидным доводом на то, что максимальная
    любовь является поклонением, если кто-то поклоняется имуществу и так
    далее, то он становится поклоняющимся этому имуществу и так далее.
    И мы поняли, что поклонение — это не только опускание головы,
    саджда, рукуъ и так далее. Никто же не берёт имущество и не делает
    перед ним саджда, но, когда человек любит имущество, наравне с
    Аллахом عزَّ و جلَّ, то есть, проявляет максимальную любовь к имуществу,
    то это имущество становится для него объектом поклонения, а человек
    становится عَبْدُ الدِّينَارِ، وَعَبْدُ الدِّرْهَم.
    Поэтому есть много людей, которые поклоняются имуществу,
    автомобилям, домам, женщинам и так далее.