Вопрос №112. Кто является самым большим преступником?

Мы до этого изучали, что человеческое понимание и разум
ограничены. И человек думает, что не выполнять права Аллаха عَزَّ و جَلَّ —
это не преступление, это не большая проблема, а на самом деле,
основное преступление — это нарушать права Аллаха عَزَّ و جَلَّ.
Люди думают, что преступление — это когда ты убиваешь кого-то или
совершаешь какую-то другую вещь, делаешь зульм по отношению к
человеку; а если ты нарушаешь права Аллаха عَزَّ و جَلَّ и не поклоняешься
ему, то это не преступление. Например, намаз не читаешь — то в этом нет
ничего страшного, и это не является преступлением, — это представление
неправильное, оно противоречит Куръану.
Наш Господь нам сказал, что человек является преступником, когда он
не выполняет права Аллаха عَزَّ و جَلَّ и не поклоняется Ему. В Судный День
Аллах عَزَّ و جَلَّ объявит:
Аллах عَزَّ و جَلَّ в Куръане говорит:
وَامْتَازُوا الْيَوْمَ أَيُّهَا الْمُجْرِمُونَ
أَلَمْ أَعْهَدْ إِلَيْكُمْ يَا بَنِي آدَمَ أَن لَّا تَعْبُدُوا الشَّيْطَانَ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ
وَأَنِ اعْبُدُونِي هَذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيمٌ
وَلَقَدْ أَضَلَّ مِنكُمْ جِبِلًّا كَثِيرًا أَفَلَمْ تَكُونُوا تَعْقِلُونَ
И отделитесь сегодня, преступники. Разве Я не завещал вам, сыны
Адама, не поклоняться дьяволу, который является вашим явным врагом,
и поклоняться Мне? Это — прямой путь. Он уже ввел в заблуждение
многих из вас. Неужели вы не разумеете?
Сура «Йасин», аят 59-62.
وَامْتَازُوا الْيَوْمَ أَيُّهَا الْمُجْرِمُونَ — И отделитесь сегодня преступники
وَامْتَازُوا الْيَوْمَ — встаньте отдельно, ну-ка отделитесь
أَيُّهَا الْمُجْرِمُونَ – о, муджримы (الْمُجْرِمُونَ — это преступники).
Аллах عَزَّ و جَلَّ дальше говорит:
أَلَمْ أَعْهَدْ إِلَيْكُمْ يَا بَنِي آدَمَ أَن لَّا تَعْبُدُوا الشَّيْطَانَ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ

Разве Я не завещал вам, сыны Адама, не поклоняться дьяволу,
который является вашим явным врагом?
أَلَمْ أَعْهَدْ إِلَيْكُمْ يَا بَنِي آدَمَ – о, люди, Я вам не говорил?!
Вам Откровение не отправлял? Такого договора не было?! (Договор
أعهد — это крепкий приказ в Откровении). — Откровение вам не говорило?!
أَن لَّا تَعْبُدُوا الشَّيْطَانَ — что вы не будете поклоняться шайтану (не будете
подчиняться шайтану)?
إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ — он вам явный враг!
وَأَنِ اعْبُدُونِي ۚ — и Мне будете поклоняться,
هَٰذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيمٌ — это — прямой путь!
Получается مُجْرِمُون — это преступники, которые не поклонялись Аллаху
عَزَّ و جَلَّ.
Аллах عَزَّ و جَلَّ обращается к этим «مُجْرِمُون» (преступником) и говорит:
Разве Я вам не говорил?! — وَأَنِ اعْبُدُونِي — мне будете поклоняться!
وَلَقَدْ أَضَلَّ مِنكُمْ جِبِلًّا كَثِيرًا — и шайтан ввёл в заблуждение многих из вас…
أَفَلَمْ تَكُونُوا تَعْقِلُونَ — почему вы не думали?!
هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي كُنتُمْ تُوعَدُونَ — вот этот Ад для тех преступников, которые не
поклонялись Аллаху!..
Аллах عَزَّ و جَلَّ скажет:
هَٰذِهِ جَهَنَّمُ — это Ад,
الَّتِي كُنتُمْ تُوعَدُونَ – который Я вам обещал!..
Сура «Йасин», аят 59-62.
Эти аяты говорят о том, что люди, которые не поклоняются и не
выбирают прямой путь, то они являются «مُجْرِمُون» — преступниками, а те
люди, которые поклоняются одному Аллаху عَزَّ و جَلَّ, то они на прямом
пути. Человек, который не поклоняется Одному Аллаху является
преступником «مُجْرِمُون».
В этой дунье все живут вместе, и преступники, и не преступники, но в
Судный День Аллах عَزَّ و جَلَّ отделит их и будет говорить:
وَامْتَازُوا الْيَوْمَ أَيُّهَا الْمُجْرِمُونَ , – то есть, сегодня ваш путь и ваше место
другое…
Вот это различение будет в Судный День.
Аллах عَزَّ و جَلَّ отделит преступников и скажет: «Вот Ад — это ваше
место, вы идите туда». И в тот момент никто не сможет их спасти, и никто
не сможет отпираться.
Конечно, они будут кричать: «О, Аллах, дай нам шанс», и Аллах عَزَّ و جَلَّ
скажет: «нет другого шанса».
Из этого аята мы поняли, что те люди, которые отрицают поклонение
Аллаху عَزَّ و جَلَّ, не поклоняются, они, на самом деле, поклоняются
шайтану. То есть, человек, который не поклоняется Аллаху عَزَّ و جَلَّ,
поклоняется шайтану.
Поэтому в Судный День, те люди, которые не поклонялись Аллаху عَزَّ و
جَلَّ, не читали намаз, небрежно относились к правам Аллаха عَزَّ و جَلَّ,
отделятся вместе с шайтаном, и они будут вместе в Аду. И те люди,
которые выполняли права Аллаха عَزَّ و جَلَّ будут в Раю.

Аллах عَزَّ و جَلَّ в Куръане говорит:
وَلَوْ تَرَى إِذِ الْمُجْرِمُونَ نَاكِسُو رُءُوسِهِمْ عِندَ رَبِّهِمْ رَبَّنَا أَبْصَرْنَا وَسَمِعْنَا فَارْجِعْنَا نَعْمَلْ صَالِحًا إِنَّا مُوقِنُونَ
Если бы ты видел, как преступники опустят головы перед своим
Господом: «Господь наш! Мы увидели и услышали. Пошли нас обратно, и
мы будем поступать праведно. Воистину, мы обрели убежденность».
وَلَوْ تَرَىٰ إِذِ الْمُجْرِمُونَ نَاكِسُو رُءُوسِهِمْ — И когда ты посмотришь, как преступники.
(«جُرْمٌ» — это преступление, «مُجْرِمٌ» — это преступник, а «مُجْرِمُون» — это
множественное число).
نَاكِسُو رُءُوسِهِمْ — когда они будут с опущенной головой
عِندَ رَبِّهِمْ — перед своим Господом.
В этой дунье они отказались, но в Судный День они будут говорить:
رَبَّنَا أَبْصَرْنَا وَسَمِعْنَا فَارْجِعْنَا , – «о, наш Господь, мы поняли, мы будем
слушаться»…
То есть: «теперь мы всё поняли, что есть жизнь после смерти, есть
Ад…»
فَارْجِعْنَا نَعْمَلْ صَالِحًا إِنَّا مُوقِنُونَ — верни нас, чтобы мы совершили праведные
дела, мы теперь убеждены!..
Сура «Ас-Саджда», аят 12.
Эти люди, которые небрежно относятся к правам Аллаха عَزَّ و جَلَّ, будут
говорить: «дай нам шанс, о Аллах», но Аллах عَزَّ و جَلَّ даёт только один
шанс.
Отрицать права Аллаха عَزَّ و جَلَّ, небрежно относится к правам Аллаха
عَزَّ و جَلَّ — это куфр, а кафир является преступником.
Аллах عَزَّ و جَلَّ в Куръане говорит:
وَأَمَّا الَّذِينَ كَفَرُوا أَفَلَمْ تَكُنْ آيَاتِي تُتْلَى عَلَيْكُمْ فَاسْتَكْبَرْتُمْ وَكُنتُمْ قَوْمًا مُّجْرِمِينَ
А что касается тех, которые не уверовали, то им будет сказано: Разве
вам не читались Мои аяты? Вы возгордились и были людьми
преступниками.
وَأَمَّا الَّذِينَ كَفَرُوا — и те, которые совершали куфр
أَفَلَمْ تَكُنْ آيَاتِي تُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ فَاسْتَكْبَرْتُمْ — разве вам не читали аяты Аллаха
فَاسْتَكْبَرْتُمْ — вы проявили высокомерие
وَكُنتُمْ قَوْمًا مُّجْرِمِينَ — вы были народом преступным.
Сура «Аль-Джасийа», аят 31.
Аллах عَزَّ و جَلَّ в Куръане про этих преступников говорит:
إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ
وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ
وَإِذَا انقَلَبُوا إِلَى أَهْلِهِمُ انقَلَبُوا فَكِهِينَ
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَؤُلَاءِ لَضَالُّونَ
وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ
فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ

Преступники смеялись над теми, которые уверовали. Проходя мимо
них, они подмигивали друг другу, возвращаясь к своим семьям, и
возвращались радостными, а при виде их (верующих, мусульман)
говорили: «Воистину, эти впали в заблуждение!»… А ведь они
(верующие) не были посланы к ним хранителями… А в тот день
верующие будут смеяться над неверующими…
Сура Аль-Мутаффифин, аят 29-34.
إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا — Те, которые совершили преступление
كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ — они смеялись над верующими.
Они говорили: что за люди, сейчас век науки, технологий и так далее, а
они всё равно читают намаз, изучают Ислам и верят в Судный День и так
далее, — то есть, издевались и насмехались.
وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ — а когда они проходили мимо этих верующих, они
подмигивали друг другу.
То есть, глазами говорили друг другу: «вот смотрите, они до сих пор
верят, до сих пор намаз читают…», то есть, — «они люди отставшие» и
так далее.
وَإِذَا انقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انقَلَبُوا فَكِهِين — а когда они возвращались к своим семьям, то
возвращались радостными.
В тот момент издавались, и когда домой возвращались тоже смеялись,
издевались.
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ — когда они видели верующих, то говорили, что
эти люди в заблуждении.
То есть верующие люди, которые до сих пор верят в этих пророков и
так далее, в век цивилизации, модернизации, технологии, — это
заблудшие люди…
وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ — это не было заданием мусульманам, чтобы они их
защищали. Мусульманам надо было им делать даъват и всё, и
мусульмане не имели права заставить их принимать Ислам.
فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ – сегодня, в Судный День, муъмины будут
смеяться над кафирами.
Сура Аль-Мутаффифин, аят 29-34.
إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُون
Получается, что преступление — это не только ударить, убить человека,
и так далее, а преступление – это насмехаться над мусульманами.
Есть много кафиров, которые надсмехаются над сёстрами, когда они
одевают хиджаб, надсмехаются над бородой у братьев, когда видят
бородатых, они смеются над намазами и так далее, и это всё является
преступлением.
Но это не такие преступники, как те, которые сидят в тюрьме, а потом
выходят из тюрьмы. Нет, это великое преступление, потому что они
отказываются от прав Аллаха عَزَّ و جَلَّ, и для них есть великое мучение.
وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ

Когда другие люди видят сестру в хиджабе, то эти бабушки, женщины,
мужчины подмигивают друг другу глазами, говоря: «почему она так
одета?..» и так далее.
Мусульманкам нужно проявлять терпение, потому что терпение — это
есть признак любви к Аллаху عَزَّ و جَلَّ. То есть, если вы терпите, то значит
вы по-настоящему любите Аллаха عَزَّ و جَلَّ.
Также и мусульманам нужно проявлять терпение, и когда их беспокоит
полиция и другие люди по причине вашей религии, а они проявляют
терпение, то это и есть признак того, что они любят Аллаха عَزَّ و جَلَّ.
Куръан говорит, что кафиры будут смеяться, издеваться и так далее.
Это тоже издевательство, когда они приходят к вам только потому, что
вы мусульмане, и вы являетесь армией Аллаха عَزَّ و جَلَّ, а они армией
шайтана, они будут издеваться над вами, а это и есть преступление.
Аллах عَزَّ و جَلَّ назвал тех, которые над вами смеются и насмехаются,
преступниками.
И Аллах عَزَّ و جَلَّ обещает вам:
فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ — что в Судный день вы будете смеяться над
ними.
Над этой полицией, людьми, которые сегодня издеваются над вами,
вы будете смеяться над ними в Судный день, когда Аллах عَزَّ و جَلَّ скажет:
وَامْتَازُوا الْيَوْمَ أَيُّهَا الْمُجْرِمُونَ — отойдите, отделитесь преступники.
И как говорится в народе: «Хорошо смеется тот, кто смеется
последний», и именно вы будете смеяться над ними последними.
Те люди, которые выполняют права Аллаха عَزَّ و جَلَّ, то они будут
смеяться последними.
Мы уже говорили, что мусульманин — это тот, кто подчиняется Аллаху
عَزَّ و جَلَّ, живет по Откровению.
А тот, кто так не делает, тот является преступником: «مُجْرِمُون».
Аллах عَزَّ و جَلَّ в Куръане это чётко определяет:
أَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِينَ كَالْمُجْرِمِينَ
Неужели вы думаете, что в Судный день Аллах поступит одинаково с
муджримами и мусульманами?!
Сура Аль-Калам, аят 35.
То есть, значит, есть الْمُسْلِمِينَ и есть الْمُجْرِمِينَ не будут одинаковы! Этот аят
говорит о том, что любой человек, который отказывается от права
Аллаха عَزَّ و جَلَّ, является преступником.
Аллах عَزَّ و جَلَّ говорит читать намаз, а они намаз не читают, Аллах عَزَّ و
جَلَّ говорит получать знания, а они не получают, жить по Откровению, а
они не живут по Откровению. Это и есть опровержение тем, которые
говорят: «самое главное — чтобы было сердце чистое, самое главное,
чтобы вера была в сердце, а подчиняться Аллаху عَزَّ و جَلَّ, выполнять Его
права и так далее, это не нужно»…
Как это не нужно?!
Это преступление, если ты не выполняешь права Аллаха عَزَّ و جَلَّ!

Аллах عَزَّ و جَلَّ в Куръане говорит:
إِنَّهُ مَن يَأْتِ رَبَّهُ مُجْرِمًا فَإِنَّ لَهُ جَهَنَّمَ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَى
Тому, кто явится к своему Господу, будучи преступником, уготована
Геенна, в которой он не умрет и не будет жить.
Сура Та Ха, аят 74.
إِنَّهُ مَن يَأْتِ رَبَّهُ — Поистине тот, кто придет к Господу
مُجْرِمًا — преступником,
فَإِنَّ لَهُ جَهَنَّمَ — для него — Ад!
لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ – (в этом Аду) они не будут умирать и не будут жить!..
То есть, смерти не будет, а жизнь будет не как жизнь, там жизнь — не
жизнь, и смерти не будет…
لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ — смерти у них нет, а жизнь на жизнь не похожа.
Сура «Та Ха», аят 74.