Вопрос № 115. Какое достоинство в том, чтобы добиться Довольства Аллахаعَزَّ و جَلَّ?

Для человека очень важно получать Довольство Аллаха عَزَّ و جَلَّ и
иметь хорошую связь с Аллахом عَزَّ و جَلَّ, это важнее, чем его жизнь, его
имущество и так далее.
Если человек получил Довольство Аллаха عَزَّ و جَلَّ, то он всё получил в
этой жизни, даже если в его жизни много проблем и нет в ней каких-то
удобств. А если человек не получил Довольство Аллаха عَزَّ و جَلَّ, то это
гибель, досада, печаль и это настоящая проблема, даже если он был в
этой жизни королем или императором.
Человек, который получил Довольство Аллаха عَزَّ و جَلَّ – получил успех.
Человек, который не получил Довольство Аллаха عَزَّ و جَلَّ – проиграл в
этой жизни.
Аллах عَزَّ و جَلَّ в Куръане говорит:
وَرِضْوَانٌ مِّنَ اللَّهِ أَكْبَرُ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ
«И Довольство Аллаха – это великая вещь, это великий успех».
Сура Ат-Тауба, аят 72.
Также Аллах عَزَّ و جَلَّ в Куръане сказал:
قَالَ اللَّهُ هَٰذَا يَوْمُ يَنفَعُ الصَّادِقِينَ صِدْقُهُمْ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا رَّضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ
وَرَضُوا عَنْهُ ذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ
«Аллах скажет в Судный день: «Этот день принесёт сегодня пользу
правдивому, для них есть Рай, и текут в нем реки, и они вечно пребудут
там. Аллах ими доволен и они довольны Аллахом. Это великий успех»».
Сура Аль-Маида, аят 119.
Аллах عَزَّ و جَلَّ в Куръане говорит:
وَمَثَلُ الَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمْوَالَهُمُ ابْتِغَاءَ مَرْضَاتِ اللَّهِ

И примером тех, которые расходуют своё имущество и ищут этим
Довольство Аллаха
Сура Аль-Бакара, аят 265.
Это говорит о том, что надо расходовать своё имущество, чтобы
получить Довольство Аллаха عَزَّ و جَلَّ, то есть, Довольство Аллаха عَزَّ و جَلَّ
важнее, чем имущество.
Как мы уже говорили, цель жизни человека – получить Довольство
Аллаха عَزَّ و جَلَّ.
Вопрос такой: почему Довольство Аллаха عَزَّ و جَلَّ так важно?
Потому что Аллах عَزَّ و جَلَّ важнее, чем эта дунья и все, что в ней есть,
Аллах عَزَّ و جَلَّ важнее, чем жизнь человека. Если человек получил
Довольство Аллаха عَزَّ و جَلَّ, то он получил все. Когда человек решил, что
цель его жизни – получать Довольство Аллаха عَزَّ و جَلَّ, то этот человек
получил успех. Каждый человек хочет успеха, а настоящий успех – это
Довольство Аллаха عَزَّ و جَلَّ. Какие бы проблемы не были у человека, если
Аллах عَزَّ و جَلَّ доволен им, то эти проблемы ничего не значат. Если
человек попал в аварию, стал инвалидом, или дети умерли, или настигла
какая-то страшная болезнь, даже если наступила смерть, если у него
есть Довольство Аллаха عَزَّ و جَلَّ, то у него есть успех. И наоборот,
настоящие проблемы, и горе, и печали – это у человека, который умер
без Довольства Аллаха عَزَّ و جَلَّ.
Аллах عَزَّ و جَلَّ в Куръане говорит:
أَفَمَنِ اتَّبَعَ رِضْوَانَ اللَّهِ كَمَن بَاءَ بِسَخَطٍ مِّنَ اللَّهِ وَمَأْوَاهُ جَهَنَّمُ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ
«Человек, который ищет Довольство Аллаха, разве похож на человека,
который попал под гнев Аллаха, и местом его стал Ад. И это плохое
место для пребывания.
Сура «аль-Имран», аят 162.
Когда Аллах عَزَّ و جَلَّ доволен человек, то Он дает ему свою Милость,
решает его мирские проблемы и все проблемы после смерти.
Сподвижники ‏رضي الله عنهم отдали все, чтобы получить Довольство
Аллаха عَزَّ و جَلَّ, и они получили Довольство Аллаха عَزَّ و جَلَّ, и это большое
благо, поэтому, когда мы говорим про сподвижников, мы говорим ‏رضي الله
عنهم.
Когда мы читаем суру «аль-Фатиха», мы говорим: أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ – «Ты
облагодетельствовал их».
Аллах عَزَّ و جَلَّ عَزَّ و جَلَّ в Куръане говорит:
لَّا خَيْرَ فِي كَثِيرٍ مِّن نَّجْوَاهُمْ إِلَّا مَنْ أَمَرَ بِصَدَقَةٍ أَوْ مَعْرُوفٍ أَوْ إِصْلَاحٍ بَيْنَ النَّاسِ وَمَن يَفْعَلْ ذَٰلِكَ ابْتِغَاءَ
مَرْضَاتِ اللَّهِ فَسَوْفَ نُؤْتِيهِ أَجْرًا عَظِيمًا
Многие из их тайных бесед не приносят добра, если только они не
призывают раздавать милостыню, совершать одобряемое или примирять
людей. Тому, кто поступает так, стремясь к довольству Аллаха, Мы
даруем великую награду.

Сура Ан-Ниса, аят 114.
«Эти люди, которые собираются на различных собраниях, нет в
большинстве этих собраний блага. Но если на этом собрании они
сказали о расходовании имущества ради Аллаха или сказали о хороших
делах, или они собрались, чтобы примирить людей, исправить
положение людей, если кто-то совершил эти дела (дал садака, примерил
людей, исправил положение людей) для довольства Аллаха, Мы
обязательно дадим им великое вознаграждение».
Сура Ан-Ниса, аят 114.
Все, что относится к Аллаху عَزَّ و جَلَّ, имеет своё достоинство.
В Куръане есть достоинство, потому что это слово Аллаха عَزَّ و جَلَّ.
Посланник Аллаха صلى الله عليه وسلم является лучшим, потому что он —
посланник Аллаха.
Сподвижники посланника лучшие, потому что они получили
Довольство Аллаха عَزَّ و جَلَّ.
Поэтому лучший человек тот, кто получил Довольство Аллаха عَزَّ و جَلَّ.
Довольство Аллаха عَزَّ و جَلَّ, Его Милость и Его любовь – это не такие
дешёвые вещи, которые может получать каждый человек, это дорогие
вещи (драгоценности), это великие вещи, через которые человек
спасётся от Ада и зайдёт в Рай. И Рай является самым наилучшим
местом, потому что там самое большое благо – Довольство Аллаха عَزَّ و
جَلَّ.
Хадис № 36
Имам аль-Бухари передаёт:
حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ أَسَدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي
سَعِيدٍ الخُدْرِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: » إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى يَقُولُ لِأَهْلِ الجَنَّةِ: يَا أَهْلَ الجَنَّةِ؟
فَيَقُولُونَ: لَبَّيْكَ رَبَّنَا وَسَعْدَيْكَ، فَيَقُولُ: هَلْ رَضِيتُمْ؟ فَيَقُولُونَ: وَمَا لَنَا لاَ نَرْضَى وَقَدْ أَعْطَيْتَنَا مَا لَمْ تُعْطِ أَحَدًا مِنْ
خَلْقِكَ، فَيَقُولُ: أَنَا أُعْطِيكُمْ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ، قَالُوا: يَا رَبِّ، وَأَيُّ شَيْءٍ أَفْضَلُ مِنْ ذَلِكَ؟ فَيَقُولُ: أُحِلُّ عَلَيْكُمْ
رِضْوَانِي، فَلاَ أَسْخَطُ عَلَيْكُمْ بَعْدَهُ أَبَدًا «
От аби Саида аль-Худри, да будет доволен им Аллах, сказал
Посланник Аллаха ﷺ: «Поистине, Всеблагой и Всевышний Аллах عَزَّ و جَلَّ
скажет обитателям Рая: «О, обитатели Рая!»
Обитатели Рая скажут: «Вот мы перед тобой, Господь наш! Готовы и
счастливы служить Тебе!»
Аллах عَزَّ و جَلَّ скажет: «Вы довольны?»
Обитатели Рая скажут: «Как нам не быть довольными, если Ты
даровал нам то, что Ты не даровал никому из твоих творений»
Тогда Аллах عَزَّ و جَلَّ скажет: «Я дам вам то, что лучше этого!»
Обитатели Рая скажут: «О, Господи! Что же может быть лучше этого?»
Аллах عَزَّ و جَلَّ скажет: «Я ниспошлю вам Своё Довольство, и я не буду

после этого гневаться на вас никогда!»
«Сахих» Аль-Бухари, 6549; «Сахих» Муслим, 2832; «Джамиу» Ат-
Тирмизи, 2555.
Аш-Шарха:
إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى يَقُولُ — Поистине, Всеблагой и Всевышний Аллах عَزَّ و جَلَّ
скажет:
Это хадис Кудси, то есть, если хадис начинается со слов «Аллах عَزَّ و
جَلَّ сказал», то это значит, это хадис Кудси.
لِأَهْلِ الجَنَّةِ: — обитателям Рая
То есть, это люди, которые попадают в Рай
يَا أَهْلَ الجَنَّةِ؟ — О, обитатели Рая!
فَيَقُولُونَ: — обитатели Рая скажут:
:لَبَّيْكَ — нахожусь перед Тобой.
Данное слово очень часто используется в хадисах. Оно означает
обращением кому-либо, кто перед тобой, а остальные – لَبَّيْ, что на самом
деле لَبَّ, يَلُبُّ أُلْبُبْ، لُبَّة, لَبّاً، لُبُوباً، لَابٌّ، وَلَب, а المفعول является — مَلْبُوبٌ, который
переводится как لُزُومٌ.
Например,
أَلَبَّ بِالمَكَانِ — أَقَامَ بِهِ — значит, человек живет в какой-то местности
أَلَبَّ عَلَى الأَمْرِ – значит لَزِمَهُ، فَلَمْ يُفَارِقْهُ – это дословный перевод, то есть,
«постоянство» и «находиться».
Значит, لَبَّيْكَ – нахожусь перед Тобой.
При совершении хаджа люди произносят:
لَبَّيْكَ اللّٰهُمَّ لَبَّيْكَ — О Аллах, я перед Тобой.
لَبَّيْكَ– дословный перевод: я нахожусь перед Тобой.
Кроме этого данное слово включает в себя и другие смыслы. Здесь
есть некоторые вещи: «постоянство, подтверждение».
Первое – это присутствие, لَبَّيْكَ – это значит: я всегда присутствую, я
постоянно нахожусь в подчинении Тебе.
И также لَبَّيْكَ اللّٰهُمَّ لَبَّيْكَ — я хочу присутствовать перед Аллахом عَزَّ و جَلَّ
всегда.
То есть, «لَبَّيْكَ» – это повтор, часто хочу так делать, поэтому, когда люди
говорят: «ляббайк йа расулюЛлах» или «ляббайк йа Хусейн» – это будет
ширк, потому что это слово можно говорить только перед живым
человеком или перед Аллахом عَزَّ و جَلَّ.
Второе – это подчинение (طاعَةُ).
لَبَّيْكَ – я всегда Тебе подчиняюсь.
Поэтому когда на хадже произносят لَبَّيْكَ اللّٰهُمَّ لَبَّيْكَ — это значит:
اللّٰهُمَّ إِنِّي عَلَى طَاعَتِكَ مُقِيمٌ – о, Аллах, я в подчинении Тебе مُقِيمٌ постоянно.
Третье – это для признания в любви, то есть, человек говорит «о,
Аллах, я люблю тебя».
Четвертое – это ответ, لَبَّ دَعْوَتَهُ — это значит اِسْتَجَابَهُ – то есть,ответил на
призыв.
В Къуране Аллах عَزَّ و جَلَّ говорит Ибрахиму عليه السلام: «объявляй людям,

зови людей на Хадж». То есть, объявление было, и когда люди поедут на
хадж и скажут «لَبَّيْكَ» — это значит: я принял Твой призыв, Ты мня позвал и
я пришел.
Пятое – это обращение.
Шестое – это искренность, то есть, только для Тебя.
لَبَّيْكَ اللّهُمَّ لَبَّيْكَ، لَبَّيْكَ لا شَرِيكَ لَكَ لَبَّيْكَ —
لَبَّيْكَ اللّٰهُمَّ لَبَّيْكَ رَبَّنَا وَسَعْدَيْكَ – О, наш Господь
وَسَعْدَيْكَ — это значит إِسْعَاداً لَكَ بَعْدَ إِسْعَادٍ — переводится дословно: счастье в
Твоих руках, счастье под Твоим контролем. А второй смысл: я
обращаюсь к Тебе, и я счастлив, что я здесь!
В одном риваяте есть дополнительное предложение:
وَالخَيْرُ فِي يَدَيْكَ — и блага в Твоих руках.
فَيَقُولُ — Аллах عَزَّ و جَلَّ скажет
هَلْ رَضِيتُمْ؟ — Вы довольны?
فَيَقُولُونَ – обитатели Рая скажут
وَمَا لَنَا لاَ نَرْضَى – Отчего нам быть недовольным? Конечно, мы довольны!
وَقَدْ أَعْطَيْتَنَا — Ты даровал нам
مَا – то, что
لَمْ تُعْطِ – ты не дал
أَحَدًا – никому
مِنْ خَلْقِكَ – из твоего махлюка
فَيَقُولُ — Аллах عَزَّ و جَلَّ скажет
أَنَا أُعْطِيكُمْ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ – я вам даю больше чем это, лучше чем это
قَالُوا — обитатели Рая скажут
يَا رَبِّ – О, наш Господь
وَأَيُّ شَيْءٍ أَفْضَلُ مِنْ ذَلِكَ؟ – а что может быть лучше этого
فَيَقُولُ — Аллах عَزَّ و جَلَّ скажет:
أُحِلُّ عَلَيْكُمْ رِضْوَانِي – сегодня Я пошлю вам Мое Довольство, Мое
Довольство будет вам. فَلاَ أَسْخَطُ عَلَيْكُمْ بَعْدَهُ أَبَدًا – после этого Я никогда не
проявлю Свое не Довольство.
В одном риваяте جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ говорит, что Посланник Аллаха صلى الله عليه
وسلم сказал:
عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: » إِذَا دَخَلَ أَهْلُ الْجَنَّةِ الْجَنَّةَ، قَالَ: يَقُولُ اللَّهُ :
هَلْ تَشْتَهُونَ شَيْئًا فَأَزِيدُكُمْ؟ فَيَقُولُونَ: رَبَّنَا وَمَا فَوْقَ مَا أَعْطَيْتَنَا؟ قَالَ: يَقُولُ: رِضْوَانِي أَكْبَرُ.
إِذَا دَخَلَ أَهْلُ الْجَنَّةِ الْجَنَّةَ — когда обитатели Рая зайдут в Рай
قَالَ – Посланник Аллаха صلى الله عليه وسلم сказал:
«Аллах عَزَّ و جَلَّ скажет:
هَلْ تَشْتَهُونَ شَيْئًا – Что вы пожелаете?
فَأَزِيدُكُمْ – чтобы я вам дал? (Преувеличил, дал больше, добавил)
فَيَقُولُونَ — они скажут
رَبَّنَا – О, наш Господь
وَمَا فَوْقَ مَا أَعْطَيْتَنَا؟ – а что может быть лучше, выше того, что ты даровал
нам?
قَالَ — Посланник Аллаха صلى الله عليه وسلم сказал:

يَقُولُ – Аллах عَزَّ و جَلَّ скажет
رِضْوَانِي أَكْبَرُ — Мое Довольство – это великая вещь.
Риваят «المستدرك على الصحيحين‎» имама Аль-Хакима, 253, хадис сахих.
Риваят «Сахих» Муслим, 449:
عَنْ صُهَيْبٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: » إِذَا دَخَلَ أَهْلُ الْجَنَّةِ الْجَنَّةَ، قَالَ: يَقُولُ اللهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى:
تُرِيدُونَ شَيْئًا أَزِيدُكُمْ؟ فَيَقُولُونَ: أَلَمْ تُبَيِّضْ وُجُوهَنَا؟ أَلَمْ تُدْخِلْنَا الْجَنَّةَ، وَتُنَجِّنَا مِنَ النَّارِ؟ قَالَ: فَيَكْشِفُ الْحِجَابَ، فَمَا
أُعْطُوا شَيْئًا أَحَبَّ إِلَيْهِمْ مِنَ النَّظَرِ إِلَى رَبِّهِمْ «
Передается от Сухейб رضي الله عنه, что пророк صلى الله عليه وسلم сказал
إِذَا دَخَلَ أَهْلُ الْجَنَّةِ الْجَنَّةَ – когда обитатели Рая зайдут в Рай
قَالَ — Посланник Аллаха صلى الله عليه وسلم сказал:
يَقُولُ اللهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى — скажет Аллах عَزَّ و جَلَّ
تَبَارَكَ – это от слова «بَارَكَ», благословение, то есть, блага в руках
Аллаха عَزَّ و جَلَّ,
وَتَعَالَى — и Он Возвышен, Он наверху
تُرِيدُونَ شَيْئًا أَزِيدُكُمْ؟ – пожелайте что-то, чтобы Я вам дал, добавил
فَيَقُولُونَ — они скажут
أَلَمْ تُبَيِّضْ وُجُوهَنَا؟ – разве Ты не сделал наши лица сияющими,
أَلَمْ تُدْخِلْنَا الْجَنَّةَ – разве Ты не ввел нас в Рай,
وَتُنَجِّنَا مِنَ النَّارِ – разве Ты не спас нас от Ада?
قَالَ — Посланник Аллаха صلى الله عليه وسلم сказал
فَيَكْشِفُ الْحِجَابَ – Аллах عَزَّ و جَلَّ уберёт свой хиджаб, покрывало
فَمَا أُعْطُوا شَيْئًا أَحَبَّ إِلَيْهِمْ مِنَ النَّظَرِ إِلَى رَبِّهِمْ – больше всего, что им понравится — это
то, что они посмотрят на своего Господа.
В одном риваяте есть дополнительное предложение:
ثُمَّ تَلَا هَذِهِ الْآيَةَ: {لِلَّذِينَ أَحْسَنُوا الْحُسْنَى وَزِيَادَةٌ} [يونس: 26]
«Сахих» Муслим, 181; «Джамиъ» Ат-Тирмизи, 3105.
ثُمَّ تَلَا هَذِهِ الْآيَةَ: — затем Посланник Аллаха صلى الله عليه وسلم прочитал аят:
{لِلَّذِينَ أَحْسَنُوا الْحُسْنَى وَزِيَادَةٌ} – для тех, кто совершал أَحْسَنُوا хорошие дела в этой
дунья الْحُسْنَى — это Рай,
وَزِيَادَةٌ – и больше (добавка), то есть, ещё они увидят своего Господа.
Сура «» Юнус», аят 26.
Пользы хадиса:
(فِقْهُ الحَدِيثِ — что мы поняли из этого хадиса)

  1. Довольство Аллаха عَزَّ و جَلَّ выше всех благ.
  2. Если вы отдали все ради получения Довольства Аллаха عَزَّ و جَلَّ, то
    вам нужно радоваться, потому что это не убыток, это очень большая
    польза и прибыль!
  3. Довольство Аллаха عَزَّ و جَلَّ такое великое, что это причина увидеть
    Аллаха عَزَّ و جَلَّ.
  4. Многие люди издеваются над мусульманами, говоря: «они хотят в
    Рай, потому что там есть гурии и так далее ». Им нужно знать, что в Раю

есть Довольство Аллаха عَزَّ و جَلَّ и Довольство Аллаха عَزَّ و جَلَّ выше всего.

  1. В хадисе сказано «Аллах عَزَّ و جَلَّ скажет», то есть, Аллах عَزَّ و جَلَّ
    будет разговаривать. Разговор – это качество Аллаха عَزَّ و جَلَّ.
  2. Аллах عَزَّ و جَلَّ будет говорить с людьми в Раю. Имам АльБухари
    пишет в كِتَابُ التَّوْحِيدِ والرَّدُّ عَلَى الجَهْمِيَّةِ — Книга об единобожии и опровержение
    джахмитам. Джахмиты и другие, которые отрицают Качества Аллаха عَزَّ و
    جَلَّ. بَابُ كَلَامِ الرَّبِّ مَعَ أَهْلِ الجَنَّةِ — Глава о том, что Аллах عَزَّ و جَلَّ будет говорить مَعَ
    أَهْلِ الجَنَّةِ — с обитателями Рая.
  3. أَهْلِ الجَنَّةِ – это самые счастливые люди, как доказано из их ответов.
  4. أَهْلِ الجَنَّةِ – это очень большое достоинство, что Аллах عَزَّ و جَلَّ спросит
    у них: «هَلْ رَضِيتُمْ؟ — Вы довольны?» и это великое достоинство!
  5. В Раю будет вечное Довольство Аллаха عَزَّ و جَلَّ.
  6. Блага в руках Аллаха عَزَّ و جَلَّ, как здесь сказано وَالخَيْرُ فِي يَدَيْكَ — блага в
    Твоих руках.
  7. أَلَمْ تُبَيِّضْ وُجُوهَنَا؟ – Аллах عَزَّ و جَلَّ делает их лица белыми и приятными,
    их лица будут сиять.
  8. Аллаха عَزَّ و جَلَّ можно увидеть в Раю, и это убеждение, что
    обитатели Рая увидят Аллаха عَزَّ و جَلَّ в Раю.
  9. Мы поняли закон Аллаха عَزَّ و جَلَّ: те, которые совершают ихсан
    (благо), то для них будет ихсан
    لِلَّذِينَ أَحْسَنُوا الْحُسْنَى وَزِيَادَةٌ – те, которые совершают хорошие дела, то для них
    хорошее вознаграждение и будет даже добавка. Сура «Юнус», аят 26.
  10. Даже, если дела будут маленькие, то награда будет большая
    لِلَّذِينَ أَحْسَنُوا الْحُسْنَى وَزِيَادَةٌ
    Сура «Юнус», аят 26.