Хадис № 69
الحدیث:69
حَدَّثَنَا عَمْرٌو النَّاقِدُ ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: يُؤْتَى بِأَنْعَمِ أَهْلِ الدُّنْيَا مِنْ أَهْلِ النَّارِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، فَيُصْبَغُ فِي النَّارِ صَبْغَةً، ثُمَّ يُقَالُ يَا ابْنَ آدَمَ: هَلْ رَأَيْتَ خَيْرًا قَطُّ؟ هَلْ مَرَّ بِكَ نَعِيمٌ قَطُّ؟، فَيَقُولُ: لَا وَاللَّهِ يَا رَبِّ، وَيُؤْتَى بِأَشَدِّ النَّاسِ بُؤْسًا فِي الدُّنْيَا مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ، فَيُصْبَغُ صَبْغَةً فِي الْجَنَّةِ، فَيُقَالُ لَهُ يَا ابْنَ آدَمَ: هَلْ رَأَيْتَ بُؤْسًا قَطُّ؟ هَلْ مَرَّ بِكَ شِدَّةٌ قَطُّ؟، فَيَقُولُ: لَا وَاللَّهِ يَا رَبِّ مَا مَرَّ بِي بُؤْسٌ قَطُّ وَلَا رَأَيْتُ شِدَّةً قَطُّ
[صحیح مسلم:2804]
Анас бин Малик رضي الله عنه говорит, что посланник Аллаха ﷺ сказал:
يُؤْتَى — приведут
بِأَنْعَمِ أَهْلِ الدُّنْيَا — человека, который получал много удобства, благ и комфорта, по сравнению с другими обитателями дунья,
مِنْ أَهْلِ النَّارِ — но он оказался из обитателей Огня (Ада).
Человек становится обитателем Огня, когда у него отсутствуют две вещи: иман и такъуа.
Если у человека есть иман, но отсутствует такъуа, то он сначала попадает в Ад, затем в Рай, но если у человека нет имана, то он из Ада никогда не выйдет. Если же есть и иман и такъуа, то он в Ад не попадет и изначально будет обитателем Рая и это нам говорит Ислам.
Дальше в этом хадисе говорится:
يَوْمَ الْقِيَامَةِ — в Судный день,
فَيُصْبَغُ فِي النَّارِ صَبْغَةً — окунут его в Ад один раз (на секунду).
То есть, введут его в Ад на одно мгновение.
ثُمَّ يُقَالُ يَا ابْنَ آدَمَ: — потом скажут ему:
«О, сын Адама! (О, человек).
هَلْ رَأَيْتَ خَيْرًا قَطُّ؟ — видел ли ты блага вообще?
هَلْ مَرَّ بِكَ نَعِيمٌ قَطُّ؟، — пришли ли тебе блага вообще?
فَيَقُولُ: لَا وَاللَّهِ يَا رَبِّ، — Он скажет: нет, Клянусь Аллахом, о, мой Господь!
وَيُؤْتَى بِأَشَدِّ النَّاسِ بُؤْسًا فِي الدُّنْيَا مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ، — И приведут того из людей, у которого было много проблем в этой дунья, но он оказался обитателем Рая.
То есть, среди людей он был из тех, у которого было больше всего проблем, бед и болезней.
فَيُصْبَغُ صَبْغَةً فِي الْجَنَّةِ، — Окунут его один раз (на секунду) в Рай.
То есть, введут его в Рай на одно мгновение.
فَيُقَالُ لَهُ يَا ابْنَ آدَمَ: — Ему скажут: О, сын Адама! (О, человек),
هَلْ رَأَيْتَ بُؤْسًا قَطُّ؟ — ты когда-нибудь видел беды, проблемы, горе печали?
هَلْ مَرَّ بِكَ شِدَّةٌ قَطُّ؟، — пришли ли тебе тягость и тяжелая жизнь когда-нибудь?
فَيَقُولُ: لَا وَاللَّهِ يَا رَبِّ — Он скажет: «Нет, Клянусь Аллахом о, мой Господь!
مَا مَرَّ بِي بُؤْسٌ قَطُّ — не пришла на меня беда, проблемы, печали или горе вообще,
وَلَا رَأَيْتُ شِدَّةً قَطُّ — и я не видел тяготы, тяжелую жизнь, вообще».
«Сахих « Муслим, 2804.
Этот хадис говорит о том, что мирская жизнь по сравнению с «ахират» ничтожна, ничего не стоит.
Знатных людей, которые живут в этой жизни очень богато, в Судный день окунут перед людьми в Ад и спросят об их роскошной, богатой жизни и они забудут обо всем этом, забудут о том, как они жили богато. Это означает, что настоящее богатство — это богатство «ахират», настоящее счастье — это счастье в «ахират».
Человек забудет счастье и богатства этого мира. Сегодня, когда у кого-то есть богатство, он думает, что он преуспевающий человек, но, на самом деле, это униженные люди перед Аллахом.
Хадис № 70
الحدیث:70
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، أَخْبَرَنَا الْمُغِيرَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: إِنَّهُ لَيَأْتِي الرَّجُلُ الْعَظِيمُ السَّمِينُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ لَا يَزِنُ عِنْدَ اللَّهِ جَنَاحَ بَعُوضَةٍ، وَقَالَ: اقْرَءُوا فَلا نُقِيمُ لَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَزْنًا سورة الكهف آية 105
[صحیح البخاري:4729، صحیح مسلم:2785]
Абу Хурайра رَضِيَ اللهُ عَنْهُ говорит, что посланник Аллаха ﷺ сказал:
إِنَّهُ لَيَأْتِي الرَّجُلُ الْعَظِيمُ السَّمِينُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ – Поистине, придет великий, толстый человек в Судный День
لَا يَزِنُ عِنْدَ اللَّهِ جَنَاحَ بَعُوضَةٍ، — Но он не имеет веса перед Аллахом, даже (весом) крыла комара.
وَقَالَ: — И сказал (посланник Аллаха ﷺ):
اقْرَءُوا — читайте аят:
فَلا نُقِيمُ لَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَزْنًا — Мы не поставим для них в Судный день весы.
سورة الكهف آية 105 — (сура Аль-Кахф, 105).
«Сахих» Аль-Бухари, 4729; «Сахих» Муслим, 2785.
«فَلا نُقِيمُ لَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَزْنًا» — для него не будет никаких весов, по причине отсутствия имана. Это указывает на то, что мирские блага ничего не значат, и в Судный день человеку пользу не принесут.
Судный День — это такой день, в котором правители, богачи, спортсмены не будут иметь никакого веса перед Аллахом عزّ وجلّ, если у них не будет имана и хороших дел.
- Это не говорит о том, что он попал в Ад из-за этих удобств, не означает, что из-за удобств и благ мирской жизни человек попал в Ад. Это имеется в виду, что у него не было имана и такъуа и поэтому он стал обитателем.
- «النَّارِ» — это название джаханнама (Ада).
- Иман означает отсутствие ширка и куфра.
- Такъуа — это когда человек защищает себя от грехов.
- فَيُصْبَغُ: — его асль: صَبَغَ, которое означает: غَمَسَ — погрузил, окунул.
- بُؤْسًا — страдания, горе, печали. بُؤْسًا: — это ضُرٌّ وَ بَلَاءٌ — беды, проблемы и печали.
- «الْعَظِيمُ» — это тот человек, у которого было богатство, высокий пост, он был правителем, министром и так далее.
- «السَّمِينُ» — это человек, у которого было большое тело, спортсмен и так далее.