Вопрос №86. Какие большие признаки Судного Дня (عَلَامَاتُ السَّاعَةِ الكُبْرَى)?

‎عَلَامَاتُ السَّاعَةِ الكُبْرَى
В этом вопросе нужно знать два момента:

  1. Из Куръана и Сунны доказаны Большие признаки Судного Дня, но,
    именно, (تَرْتِيبٌ) порядок, что сначала будет одно, следующим будет
    другой признак, и так далее, то такой порядок не доказан. В этом вопросе
    есть разногласия среди ученых.
  2. Есть такое понятие «десять признаков Судного Дня», и эти десять
    признаков в хадисе есть, но, именно, какие это признаки, и какие туда не
    входят, таких четких ограничений в хадисах нет, поэтому в этом есть
    разногласия. Поэтому, если кто-то предписывает какой-то признак к этим
    «десяти признакам», а кто-то не предписывает их, то в этом нет ничего
    страшного, потому что в этом есть разногласия. Они доказаны из
    хадисов, что такие признаки есть, но относятся они к этим десяти
    признакам или нет, то это не доказано.
    Например, в одном хадисе указывается, что земля «проглотит» людей
    (خُسُوفَات), то есть, люди провалятся в землю (провалы земли), и это
    является тремя признаками (الخُسُوفَاتالثَّلَاثَةُ), а некоторые считают их как один
    признак, и они добавляют, что Махди относится к большим признакам.
    Также они считают, что, когда Аллах عزَّ و جلَّ заберет Куръан (رَفْعُ القُرْآنِ), то
    это тоже относится к десяти признакам, и ветер (الرِّيح), который придет,
    они тоже относят к десяти признакам.
    В общем, правильно будет иметь такое убеждение, что есть «десять
    больших признаков Судного Дня», а какие из них относятся к этим десяти
    признакам, а какие не относятся, и их порядок известен только Аллаху.
    Нам нужно верить в эти десять признаков, и с нас не будет спрошено,
    какие именно относятся к этим десяти признакам, и какой у них порядок.
    Они добавили это к 10ти большим признакам судного дня, и сказали, что

первое – это появление Махди. Надо знать, что из хадисов доказано, что
перед Исой придет один справедливый учёный и будет людям говорить
справедливость. Это все, что доказано из хадисов. Называть этого алима
Махди и сказать, что он из семейства пророка, что он будет править всем
миром, сказать, что с его появления счастье и справедливость будет
везде и др моменты, которые люди добавили, все это не доказано из
хадисов. Нужно знать, что есть около 100 слабых риуаятов на счёт
Махди. Слово «махди» не доказано из хадисов и то, что Махди из
потомство Мух’аммада тоже не доказано из хадисов и то, что его зовут
Мух’аммад ибн Абдуллах также не доказано из хадисов. Поэтому те
люди, которые утверждают это, то они просто обманывают себя и ждут
появления махди, не проявляют усердие, не учатся, говорят, что Махди
появится и все будет нормально. Люди преувеличивают вопрос с Махди.
То что доказано из откровения это доказано, а остальные все риуаяты
слабые
Первый большой признак Судного Дня
‎خُرُوجُ المَسِيحِ الدَّجَّالِ — выход Даджаля.
Это испытание и «фитна» от Аллаха عزَّ و جلَّ для испытания людей.
الدَّجَّالِ – это мужчина, которому Аллах عزَّ و جلَّ даст некоторые полномочия,
для того, чтобы испытывать людей. Он будет говорить людям, что он
является Господь.
Второй признак
‎نزول عيسى بن مريم عليه السلام — спустится пророк Иса عليهم السلام.
После Даджаля придет Иса عليهم السلام и убьет Даджаля, и это
достоинство Исы عليهم السلام. Нужно знать такой момент, что Махди или
какой-то другой амир не будет находиться на таком уровне, что сможет
убить Даджаля.
Третий признак
‎خروج ياجوج وماجوج — появление (выход) Яджуджа и Маъджуджа.
Это люди, которые будут совершать «фасад», порчу на земле. Иса عليهم
السلام попросит дуа у Аллаха عزَّ و جلَّ, и Аллах عزَّ و جلَّ уничтожит этих
людей, они все умрут.
Четвертый признак
‎هَدَمُ الكَعْبَةِ — Разрушение Каабы.
Пятый признак
‎الدُّخَانُ – Дым.
Этот дым принесет очень большой вред кафирам, и не принесет
значительного вреда мусульманам.
Шестой признак
‎رَفْعُ القُرْآنِ — Аллах عزَّ و جلَّ «поднимет» Куръан.

Аллах عزَّ و جلَّ поднимет Куръан из всех источников: из памяти людей,
из «мусхафов», и так далее.
Седьмой признак
‎طُلُوعُ الشَّمْسِ مِنَ المَغْرِبِ – Восход солнца с Запада.
Восьмой признак
‎الدَّابَّةَ — Животное, которое выйдет из Земли.
Это животное будет разговаривать с людьми (ظهور دابة تكلم الناس).
Девятый признак
‎خسف بالمشرق — Провалы Земли на востоке.
Люди будут проваливаться в землю, и будут исчезать.
Десятый признак
‎خسف بالمغرب — Провалы Земли на западе.
Одиннадцатый признак
‎خسف بجزيرة العرب — Провалы Земли на территории арабов.
Двенадцатый признак
‎خُرُوجُ النَّار — Выход Огня.
Люди будут убегать от этого Огня к определенному месту сбора
«махшар مَحْشَرٌ». Но это не то место сбора, где будет проходить Судный
День.
Тринадцатый признак
‎الرِّيحُ البَارِدُ — Прохладный ветер.
От этого ветра умрут все хорошие люди.
Хадис № 26
‎39 — (2901) حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ الْمَكِّيُّ — وَاللَّفْظُ
لِزُهَيْرٍ، قَالَ إِسْحَاقُ: أَخْبَرَنَا، وقَالَ الْآخَرَانِ: حَدَّثَنَا — سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ فُرَاتٍ الْقَزَّازِ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ، عَنْ
حُذَيْفَةَ بْنِ أَسِيدٍ الْغِفَارِيِّ، قَالَ: اطَّلَعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَيْنَا وَنَحْنُ نَتَذَاكَرُ، فَقَالَ: «مَا تَذَاكَرُونَ؟» قَالُوا:
نَذْكُرُ السَّاعَةَ، قَالَ: » إِنَّهَا لَنْ تَقُومَ حَتَّى تَرَوْنَ قَبْلَهَا عَشْرَ آيَاتٍ — فَذَكَرَ — الدُّخَانَ، وَالدَّجَّالَ، وَالدَّابَّةَ، وَطُلُوعَ
الشَّمْسِ مِنْ مَغْرِبِهَا، وَنُزُولَ عِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَيَأَجُوجَ وَمَأْجُوجَ، وَثَلَاثَةَ خُسُوفٍ: خَسْفٌ
بِالْمَشْرِقِ، وَخَسْفٌ بِالْمَغْرِبِ، وَخَسْفٌ بِجَزِيرَةِ الْعَرَبِ، وَآخِرُ ذَلِكَ نَارٌ تَخْرُجُ مِنَ الْيَمَنِ، تَطْرُدُ النَّاسَ إِلَى
مَحْشَرِهِمْ «
Сообщается, что Хузайфа ибн Асийд аль-Гъифари رضي الله عنه сказал:
«(Однажды, когда) мы говорили (о Судном Дне), к нам подошёл пророк
صلى الله عليه وسلم и спросил: “О чём вы говорите?” (Люди) сказали: “Мы
говорим о (наступлении) Судного Часа ”.
Тогда (пророк صلى الله عليه وسلم) сказал: “Поистине, не настанет он, пока
перед (его наступлением) вы не увидите десять знамений”, после чего он

упомянул о дыме, ад-Даджжаль, животном, которое выйдет из земли,
восходе солнца оттуда, где оно заходит, пришествии Исы عليهم السلام, сыне
Марьям, (появлении) Яъджуджа и Маъджуджа, трёх провалах земли — на
востоке, на западе и на Аравийском полуострове и, наконец, огне,
который выйдет из Йемена, и который погонит людей к месту их сбора».
«Сахих» Муслим, 2901.
‎عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ أَسِيدٍ الْغِفَارِيِّ، قَالَ: — Хузайфа ибн Асийд аль-Гъифари رضي الله عنه
сказал:
‎اطَّلَعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَيْنَا وَنَحْنُ نَتَذَاكَرُ، — Пророк صلى الله عليه وسلم вышел к нам,
когда мы беседовали
‎فَقَالَ: «مَا تَذَاكَرُونَ؟» — И (посланник Аллаха صلى الله عليه وسلم) сказал: О чем вы
беседуете?
‎قَالُوا: نَذْكُرُ السَّاعَةَ، — Сказали (сподвижники): Мы помянули Судный Час.
‎قَالَ: » إِنَّهَا لَنْ تَقُومَ حَتَّى تَرَوْنَ قَبْلَهَا عَشْرَ آيَاتٍ — فَذَكَرَ — (посланник Аллаха صلى الله عليه وسلم)
сказал: Судный Час не наступит пока вы не увидите перед ним (Судным
Часом) десять признаков, и он перечислил:
‎الدُّخَانَ، — Дым,
‎وَالدَّجَّالَ، — и Даджаль,
‎وَالدَّابَّةَ، — Животное, которое выйдет из земли,
‎وَطُلُوعَ الشَّمْسِ مِنْ مَغْرِبِهَا، — восход солнца с запада,
‎وَنُزُولَ عِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، — спустится Иса عليهم السلام, сын Марьям,
‎وَيَأَجُوجَ وَمَأْجُوجَ، — (выход) Яджуджа и Маъджуджа,
‎وَثَلَاثَةَ خُسُوفٍ: خَسْفٌ بِالْمَشْرِقِ، وَخَسْفٌ بِالْمَغْرِبِ، وَخَسْفٌ بِجَزِيرَةِ الْعَرَبِ، — Три провала
Земли: провал на востоке, провал на западе, провал на территории
арабов (на арабском полуострове),
‎وَآخِرُ ذَلِكَ نَارٌ تَخْرُجُ مِنَ الْيَمَنِ، تَطْرُدُ النَّاسَ إِلَى مَحْشَرِهِمْ — и последнее их них будет
Огонь, который выйдет из Йемена, и погонит (تَطْرُدُ — загонит) людей на
место сбора.
Это не тот сбор «махшар مَحْشَرٌ», на который люди собираются в
Судный День, потому что из Куръана доказано, что Аллах عزَّ و جلَّ заменит
эту землю на другую землю, и сбор в Судный День перед Аллахом عزَّ و جلَّ
будет совсем на другой земле.
А этот сбор будет из-за этого Огня на этой земле, в определенном
месте.
«Сахих» Муслим, 2901.

Хадис № 27
‎128 — (2947) حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَابْنُ حُجْرٍ، قَالُوا: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ يَعْنُونَ ابْنَ
جَعْفَرٍ، عَنِ الْعَلَاءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: » بَادِرُوا بِالْأَعْمَالِ سِتًّا:
طُلُوعَ الشَّمْسِ مِنْ مَغْرِبِهَا، أَوِ الدُّخَانَ، أَوِ الدَّجَّالَ، أَوِ الدَّابَّةَ، أَوْ خَاصَّةَ أَحَدِكُمْ أَوْ أَمْرَ الْعَامَّةِ «
Передали Яхья ибн Айюб, Кутайба ибн Саид и Ибн Худжар, которым
передал Исмаиль Яънун ибн Джаъфар от АльАъляи, который передал от

своего отца, а тот передал от Абу Хурайры, что посланник Аллаха صلى الله
عليه وسلم сказал: «Совершайте благодеяния до прихода 6 признаков: пока
не взошло солнце с запада, пока не стал разноситься Дым, пока не
пришёл Даджаль, пока не вышло Животное, пока вы не умерли, и пока не
начался Судный День»
«Сахих» Муслим, 2947.
‎عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: — Абу Хурайра رَضِيَ اللهُ عَنْهُ сказал,
что посланник Аллаха صلى الله عليه وسلم сказал:
‎» بَادِرُوا بِالْأَعْمَالِ سِتًّا: — «Хорошие дела совершайте перед шестью
признаками»:
‎طُلُوعَ الشَّمْسِ مِنْ مَغْرِبِهَا، — когда увидите солнце с مَغْرِبِ «магриба» — запада
‎أَوِ الدُّخَانَ، — или же в этот день
‎أَوِ الدَّجَّالَ، — увидите даджаля
‎أَوِ الدَّابَّةَ، — или увидите животного
‎أَوْ خَاصَّةَ أَحَدِكُمْ — или умрет один из вас
‎أَوْ أَمْرَ الْعَامَّةِ — или же наступит Судный час для всех.
«Сахих» Муслим 2947
То есть, пока эти вещи не наступили, совершайте хорошие дела.
Хадис №28
‎حَدَّثَنَا أَبُو اليَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: أَنَّ
رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: » لاَ تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ مِنْ مَغْرِبِهَا، فَإِذَا طَلَعَتْ فَرَآهَا النَّاسُ
آمَنُوا أَجْمَعُونَ، فَذَلِكَ حِينَ: {لاَ يَنْفَعُ نَفْسًا إِيمَانُهَا لَمْ تَكُنْ آمَنَتْ مِنْ قَبْلُ، أَوْ كَسَبَتْ فِي إِيمَانِهَا خَيْرًا} [الأنعام:
158] وَلَتَقُومَنَّ السَّاعَةُ وَقَدْ نَشَرَ الرَّجُلاَنِ ثَوْبَهُمَا بَيْنَهُمَا فَلاَ يَتَبَايَعَانِهِ، وَلاَ يَطْوِيَانِهِ، وَلَتَقُومَنَّ السَّاعَةُ وَقَدِ انْصَرَفَ
الرَّجُلُ بِلَبَنِ لِقْحَتِهِ فَلاَ يَطْعَمُهُ، وَلَتَقُومَنَّ السَّاعَةُ وَهُوَ يَلِيطُ حَوْضَهُ فَلاَ يَسْقِي فِيهِ، وَلَتَقُومَنَّ السَّاعَةُ وَقَدْ رَفَعَ أَحَدُكُمْ
أُكْلَتَهُ إِلَى فِيهِ فَلاَ يَطْعَمُهَا «
Передал Абу Аль Яман, которому передал Шуайб, ему передал Абу
Занан от Абду-Рахмана, который передал от Абу Хурайры رضي الله عنه, что
посланник Аллаха صلى الله عليه وسلم сказал: «Час не наступит, пока не
взойдёт солнце с запада; когда же это случится, и люди это увидят, то
все уверуют, но с этих пор иман им пользы не принесёт, если только
человек и до того не был верующим, совершающим благие дела своим
иманом.
Наступит Час (внезапно), когда двое разложат свои товары, но не
успеют ничего купить-продать и ничего не успеют убрать обратно.
Наступит Час тогда, когда придёт человек, подоивший свою
верблюдицу, с молоком, но не успеет его попить.
Наступит Час тогда, когда человек выкопает колодец, но даже не
успеет из него попить.
Наступит Час тогда, когда поднесёт человек еду ко рту, но не успеет
ничего покушать»…
«Сахих» Аль-Бухари, 6506.

‎عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: — Абу Хурайра رَضِيَ اللهُ عَنْهُ
сказал, что посланник Аллаха صلى الله عليه وسلم сказал:
‎لاَ تَقُومُ السَّاعَةُ — «Не наступит Судный час,
‎حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ مِنْ مَغْرِبِهَا، — пока солнце не взойдет с запада.
‎فَإِذَا طَلَعَتْ — когда оно взойдет с запада,
‎فَرَآهَا النَّاسُ — люди увидят это,
‎آمَنُوا أَجْمَعُونَ، — все поверят.
‎فَذَلِكَ حِينَ: {لاَ يَنْفَعُ نَفْسًا إِيمَانُهَا — но это будет такое время, когда человеку не
принесет пользу его «иман» — вера,
‎لَمْ تَكُنْ آمَنَتْ مِنْ قَبْلُ، — если только, конечно,Ю он не уверовал до этого.
‎أَوْ كَسَبَتْ فِي إِيمَانِهَا خَيْرًا}[الأنعام: 158] – и не совершал благие дела, будучи
верующим.
‎وَلَتَقُومَنَّ السَّاعَةُ – Судный день настанет в тот момент,
‎وَقَدْ نَشَرَ الرَّجُلاَنِ – когда двое мужчин раскроют
‎ثَوْبَهُمَا بَيْنَهُمَ — одежду ( будет момент купли-продажи одежды, когда один
раскроет одежду, другой будет смотреть и покупать, и тут же наступит
Судный день)
‎فَلاَ يَتَبَايَعَانِهِ، — и не состоится их купля-продажа
‎وَلاَ يَطْوِيَانِهِ، — эту одежду уже не завернут
‎وَلَتَقُومَنَّ السَّاعَةُ — и наступит Судный час в тот момент,
‎وَقَدِ انْصَرَفَ الرَّجُلُ — когда мужчина вернется
‎بِلَبَنِ لِقْحَتِهِ — с молоком своей верблюдицы
‎فَلاَ يَطْعَمُهُ، — и не успеет его выпить
‎وَلَتَقُومَنَّ السَّاعَةُ — и обязательно наступит Судный час,
‎وَهُوَ يَلِيطُ حَوْضَهُ — когда человек сделает себе маленькое озеро (бассейн)
‎فَلاَ يَسْقِي فِيهِ، — и не успеет выпить из него.
‎وَلَتَقُومَنَّ السَّاعَةُ — И обязательно Судный час настанет в таком положении,
когда
‎وَقَدْ رَفَعَ أَحَدُكُمْ — один из вас поднесет свою еду
‎إِلَى فِيهِ — ко рту
‎فَلاَ يَطْعَمُهَا — и не успеет ее съесть (не успеет ее проглотить и наступит
Судный час).
В одном ривайяте сказано:
‎عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «تَقُومُ السَّاعَةُ وَالرَّجُلُ يَحْلُبُ اللِّقْحَةَ، فَمَا يَصِلُ
الْإِنَاءُ إِلَى فِيهِ حَتَّى تَقُومَ، وَالرَّجُلَانِ يَتَبَايَعَانِ الثَّوْبَ، فَمَا يَتَبَايَعَانِهِ حَتَّى تَقُومَ، وَالرَّجُلُ يَلِطُ فِي حَوْضِهِ، فَمَا يَصْدُرُ
حَتَّى تَقُومَ»
Передаётся от Абу Хурайры, что пророк صلى الله عليه وسلم сказал:
«Наступит Час, когда подоит человек свою верблюдицу, но не успеет
поднести чашу ко рту, как наступит Судный День; два человека разложат
свои товары, но не успеют ничего ни купить, ни продать, как наступит
Судный Час; и человек выкопает колодец (водоём), но не успеет он
вернуться, как начнётся Судный День»…
«Сахих» Муслим, 2954.

‎عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: — Абу Хурайра رَضِيَ اللهُ عَنْهُ говорит
(эта цепочка доходит до пророка صلى الله عليه وسلم), что посланник Аллаха
صلى الله عليه وسلم сказал:
‎«تَقُومُ السَّاعَةُ — «Судный час наступит в такое время,
‎وَالرَّجُلُ يَحْلُبُ اللِّقْحَةَ، — когда один мужчина будет доить свою верблюдицу,
‎فَمَا يَصِلُ الْإِنَاءُ إِلَى فِيهِ — его посуда не достигнет его рта
‎حَتَّى تَقُومَ، — и наступит Судный час.
‎وَالرَّجُلَانِ — и двое мужчин
‎يَتَبَايَعَانِ الثَّوْبَ، — в процессе купли-продажи одежды
‎فَمَا يَتَبَايَعَانِهِ — не успеют его завершить,
‎حَتَّى تَقُومَ، — и наступит Судный час.
‎وَالرَّجُلُ — и мужчина
‎يَلِطُ فِي حَوْضِهِ، — будет делать свой бассейн
‎فَمَا يَصْدُرُ حَتَّى تَقُومَ — и не успеет вернуться, так как наступит Судный день.
В этом хадисе вы видите, что слова немного отличаются, но вы знаете,
что в хадисах главное — это передать смысл, главную суть, и
необязательно, чтобы каждое слово было так, как пророк صلى الله عليه وسلم
сказал.
Когда пророк صلى الله عليه وسلم сказал и нам передается смысл, то слова
могут быть разными: в одном ривайяте говорится, что человек не успеет
попить из этого бассейна, а в другом сказано, что не успеет вернуться, и
оба правильны.
Смысл в том, что внезапно Судный час наступит внезапно и без
предупреждения, и в этом и есть главный смысл.
В этом есть отличие между Куръаном и Сунной, так как Куръан — это и
слова и смысл, которые сохранились именно так, как Они были
ниспосланы, а хадисы тоже ниспосланы, но именно слова могут быть
разными от разных передатчиков, и необязательно, чтобы все, что
говорил посланник Аллаха صلى الله عليه وسلم, были переданы дословно,
главное, что смысл и цель хадисов сохраняется и до нас доходит.
Хадис № 29
Имам Аль-Бухари говорит:
‎وَقَالَ أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنِ الأَشْعَرِيِّ، أَنَّهُ قَالَ لِعَبْدِ اللَّهِ: تَعْلَمُ الأَيَّامَ الَّتِي ذَكَرَ النَّبِيُّ صَلَّى
اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَيَّامَ الهَرْجِ؟ نَحْوَهُ. قَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «مِنْ شِرَارِ النَّاسِ مَنْ
تُدْرِكْهُمُ السَّاعَةُ وَهُمْ أَحْيَاءٌ»
Передал Абу Ауана от Асыма, который передал от Абу Уаиля, а тот от
Аль-Ашъарийя, который спросил у АбдуЛлаха:
«Помнишь ли ты хадисы, в которых посланник Аллаха صلى الله عليه وسلم
говорил про войны (убийства) и о таких подобных вещах?»
Ибн Масъуд ответил: «Я слышал, как пророк сказал: «Худшие из
людей — те, которые застанут наступление Часа и будут всё ещё живы.»

«Сахих» Аль-Бухари, 7067.
‎وَقَالَ أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنِ الأَشْعَرِيِّ، أَنَّهُ قَالَ لِعَبْدِ اللَّهِ — Абу Муса Аль-
Аш’ари رَضِيَ اللهُ عَنْهُ спросил у Абдуллы ибн Масъуда:
‎تَعْلَمُ الأَيَّامَ الَّتِي ذَكَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَيَّامَ الهَرْجِ؟َ — «Ты помнишь те хадисы, где
пророк صلى الله عليه وسلم сказал про الهَرْجِ «хардж» — войны (время множества
убийств)
‎نَحْوَهُ. — подобные вещи?»
‎قَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ: — Ибн Мас’уд сказал:
‎سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: — «Я услышал от пророка صلى الله عليه وسلم, что
он сказал:
‎«مِنْ شِرَارِ النَّاسِ — «Худшие люди
‎مَنْ تُدْرِكْهُمُ السَّاعَةُ — те, которых настигнет Судный час
‎وَهُمْ أَحْيَاءٌ — в то время, когда они еще будут жить»
Тот ветер (الريح «ар-Рих»), о котором говорится в хадисе — это такой
ветер, когда все хорошие люди умрут от него и все плохие люди
останутся. И когда они останутся, то Ангел подует в Рог и этот звук будет
распространяться, и тот, до кого этот звук будет доходить, будет
умирать. Останутся только те, кого пожелает оставить Аллах عز وجل, а
потом Аллах عز وجل умертвит их тоже, и останется только Господь миров
عز وجل.
Затем Аллах عز وجل снова всех оживит и будет расчет.
Всех соберут в مَحْشَرٌ «махшар» — место сбора и будут: весы (الميزان
«мизан»), расчет, свидетели, доводы и доказательства, хорошие люди
попадут в Рай, плохие попадут в Ад. Обитатели Рая будут там вечно,
обитатели огня будут вечно в Аду. Хорошие люди, у которых есть иман и
которые попали в Ад по причине своих грехов, там очистятся от грехов и
перейдут в Рай.