Куръан и Сунна является способом через, который человек узнает цель Ислама. Но это возможно, когда у человека будут две вещи.
- Когда он разум подчинит Откровению, потому что, когда человек разум не подчиняет Откровению, то он попадает в заблуждение.
- Вторая вещь — это искренность.
Потому что, когда человек не искренен, он будет работать для своей секты, группы и так далее, и отделится от цели. Например, сейчас мы изучим один хадис, где объясняются некоторые цели ислама, такие как искренность (таква), не совершать грех, не делать зульм, не нарушать права, оставить религию как есть лёгкой, не усложнять её, находится в джамаате и не разногласить.
Хадис № 20
«Сахих» Аль-Бухари, 7152:
الحدیث:20
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ الْوَاسِطِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ طَرِيفٍ أَبِي تَمِيمَةَ، قَالَ: شَهِدْتُ صَفْوَانَ، وَجُنْدَبًا وَأَصْحَابَهُ وَهُوَ يُوصِيهِمْ، فَقَالُوا: هَلْ سَمِعْتَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَيْئًا؟، قَالَ: سَمِعْتُهُ، يَقُولُ:» مَنْ سَمَّعَ سَمَّعَ اللَّهُ بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، قَالَ: وَمَنْ يُشَاقِقْ يَشْقُقِ اللَّهُ عَلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، فَقَالُوا: أَوْصِنَا، فَقَالَ: إِنَّ أَوَّلَ مَا يُنْتِنُ مِنَ الْإِنْسَانِ بَطْنُهُ، فَمَنِ اسْتَطَاعَ أَنْ لَا يَأْكُلَ إِلَّا طَيِّبًا فَلْيَفْعَلْ، وَمَنِ اسْتَطَاعَ أَنْ لَا يُحَالَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجَنَّةِ بِمِلْءِ كَفِّهِ مِنْ دَمٍ أَهْرَاقَهُ فَلْيَفْعَلْ
[صحیح البخاري:7152]
Передал Исхак Аль Уаситыйю, которому передал Халид от аль-Джурайрийя, тот от Тарифа абу Тамимы, который рассказал: «Я был однажды там, где находились Сафван с товарищами и Джундуб, который им давал урок.
Они спросили: Ты что-нибудь услышал от посланника Аллаха صلى الله عليه وسلم / расскажи нам, что ты слышал от пророка صلى الله عليه وسلم .
Он ответил: Я слышал, как он сказал: «Если кто-то совершит благое дело ради того, чтобы о нём потом говорили люди, то в Судный День Аллах про это расскажет (что он это сделал напоказ). А кто вредит людям и делает их жизнь и религию сложными, Аллах сделает тяжёлым его положение в Судный День…»
Люди попросили: «Сделай нам наставление!» Он сказал: «Первое, что разлагается в человеке, — его живот, и кто сможет кушать только дозволенное, пусть так и делает/постарайтесь питаться только дозволенным. И постарайтесь убрать препятствие между собой и Раем, чтобы и горсть/хоть капля пролитой крови не стала вам преградой/убийство хотя бы одного человека будет вам препятствием на пути к Раю».
Абу Тамима Тарифа ибн Муджаридин аль-Худжаймийу говорит:
شَهِدْتُ — я был (находился, присутствовал).
صَفْوَانَ — У Сафвана (который является ат-табиию, рахимахуЛлах).
وَجُنْدَبًا — Джундуб, который является Ибну АбдуЛлахи Баджалию رضي الله عنه известным сподвижником (ас-сахабийу маджхур).
وَأَصْحَابَهُ — и его сподвижники (то есть, друзья Сафвана, коллектив).
وَهُوَ يُوصِيهِمْ — и Джундаб رضي الله عنه рассказывал (урок давал, завещание, совет)
فَقَالُوا: — они сказали
هَلْ سَمِعْتَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَيْئًا؟ — ты что-нибудь услышал от посланника Аллаха صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
? قَالَ — Джундуб رضي الله عنه сказал:
سَمِعْتُهُ، يَقُولُ — я услышал от пророка صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ, он сказал:
مَنْ سَمَّعَ — кто совершил хорошие дела для того, чтобы люди про это услышали,
سَمَّعَ اللَّهُ بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ — Аллах عَزَّ وَجَلَّ расскажет про него в Судный День.
قَالَ — и сказал посланник Аллаха
وَمَنْ يُشَاقِقْ — и кто усложняет, кто противоречит
يَشْقُقِ اللَّهُ عَلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ — Аллах عَزَّ وَجَلَّ усложнит ему в Судный День.
فَقَالُوا — они сказали
أَوْصِنَا — дай нам завещание,
فَقَالَ — он сказал (Джундуб رضي الله عنه)
إِنَّ أَوَّلَ — поистине первое
مَا يُنْتِنُ — что портится
مِنَ الْإِنْسَانِ — у человека
بَطْنُهُ — это его живот
فَمَنِ اسْتَطَاعَ — если кто-то может
لَا يَأْكُلَ — чтобы он не кушал
إِلَّا طَيِّبًا — кроме халяля, чистого
فَلْيَفْعَلْ — пусть так поступит, то есть, не кушайте харам.
وَمَنِ اسْتَطَاعَ — кто сможет
أَنْ لَا يُحَالَ — чтобы не было преграды, чтобы не препятствовало, не пришло
بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجَنَّةِ — между ним и Раем
بِمِلْءِ كَفِّهِ — и одна горсть крови
مِنْ دَمٍ أَهْرَاقَهُ — которой он проливает
فَلْيَفْعَلْ — пусть делает.
То есть, не убивайте людей, потому что убийство это преграда, это препятствие, это то, что отделяет вас от Рая. Между вами и Раем будет преграда: убийство, кровь чья-то, которую вы проливаете.
Аш-шарх (объяснение)
مَنْ سَمَّعَ – «кто хочет, чтобы услышали»
سَمَّعَ,سمَّعَ يسمِّع ، تسميعًا – значит: сказал, рассказал, хочет распространить, показать; то есть, человек совершает хорошие дела для того, чтобы стать известным или чтобы люди про него услышали.
سَمَّعَ اللَّهُ بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ – Аллах عَزَّ وَجَلَّ расскажет про него в Судный день.
Здесь не объясняется что именно Аллах عَزَّ وَجَلَّ расскажет про него в Судный день?
Может Аллах عَزَّ وَجَلَّ расскажет в Судный день, что этот человек совершил такие-то хорошие дела, но наградой будет для него только то, что Аллах عَزَّ وَجَلَّ про это расскажет, или же Аллах عَزَّ وَجَلَّ расскажет, что этот человек делал показуху (рия), الله أعلم.
В одном риваяте Джундаб رضي الله عنه говорит:
قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ — Пророк صلى الله عليه وسلم сказал:
مَنْ سَمَّعَ، سَمَّعَ اللَّهُ بِهِ – «Если кто-то хочет, чтобы о его хороших делах узнали, о них расскажет Аллах عَزَّ وَجَلَّ,
وَمَنْ يُرَائِي – А если кто-то хочет, чтобы его дела увидели,
يُرَائِي اللَّهُ بِهِ – то Аллах عَزَّ وَجَلَّ покажет их»
«Сахих» аль-Бухари, 6499.
مَنْ سَمَّعَ и مَنْ يُرَائِي — это значит одно и то же: отсутствие искренности (ихляса), но когда они вместе, то их нужно различать,
Итак:
مَنْ سَمَّعَ — это когда человек хочет, чтобы люди услышали про его хорошие дела;
مَنْ يُرَائِي — это когда человек хочет, чтобы люди увидели его хорошие дела.
قَالَ – и посланник Аллаха сказал:
وَمَنْ يُشَاقِقْ –и кто осложняет другим
وَمَنْ يُشَاقِقْ — на самом деле имеет шесть объяснений и все они правильные:
1. Это когда человек причиняет вред, мешает людям;
2. الشِّقَاقُ — это الخِلَافُ, то есть, противоречит, значит: противоречит Откровению;
3. إِخْتِلاَفٌ — это разногласить, значит: разногласить в религии;
4. Это когда он бросил джамаат и расколол его;
5. Осложнение религии, شَقَّ الأَمْرَ — значит الشَّقُّ، المَشَقَّةُ, صَعُبَ وَثَقُلَ — осложнение религии, осложнение, затруднение положения людей через свои фатвы.
Например, когда кровь идет, то омовение (вуду) не портится, но есть такие люди, которые говорят, что портится. Дозволено придумывать законы для своих мирских дел, но некоторые люди говорят, что это ширк. И есть много таких вещей, которые, на самом деле, не харам, а они говорят, что харам. День рождение пророка не является праздником в исламе, а они говорят, что это праздник и нужно расходовать. Много таких нововведений, которыми осложняют религию, а религия Аллаха عَزَّ وَجَلَّ является короткой и легкой.
6. Это когда правитель или человек использует свою власть или должность неправильно, чем причиняет людям вред.
Например, муж причиняет вред своей жене, осложняет ей жизнь и так далее.
Создавать трудности является грехом и харамом, причинение вреда и боли является харамом, и это является законом ислама, в исламе есть такой закон: не вредить.
يَشْقُقِ اللَّهُ عَلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ – если он будет так поступать, то Аллах عَزَّ وَجَلَّ ему будет осложнять в Судный день, положит ему сложности и трудности.
И дальше в этом хадисе сподвижник говорит свое завещание (وَصِيَّةٌ).
فَقَالُوا – они попросили:
أَوْصِنَا – «Сделай нам наставление!»
Джундаба رضي الله عنه попросили, чтобы он وَصِيَّةٌ сделал наставление.
Джунжаб رضي الله عنه сказал:
إِنَّ أَوَّلَ مَا يُنْتِنُ – «Первое, что портится (разлагается), يُنْتِنُ от слова نَتْنٌ
والنَّتْنُ هو الرَّائِحَةُ الْكَرِيهَةُ — то есть плохой запах, запах трупа — это и есть النَّتْنُ, значит, в первую очередь, разлагается, портится желудок.
مِنَ الْإِنْسَانِ – в человеке
بَطْنُهُ – его живот,
فَمَنِ اسْتَطَاعَ – если кто-то сможет,
أَنْ لَا يَأْكُلَ إِلَّا طَيِّبًا – чтобы он не кушал, кроме чистого (халяль),
فَلْيَفْعَلْ – пусть так поступит.
То есть, всегда надо тщательно думать, чтобы не кушать харам, потому что желудок, для которого вы стараетесь, это всего лишь желудок, который испортится в первую очередь (разложится). Сподвижник говорит от себя и это не Откровение.
وَمَنِ اسْتَطَاعَ — и кто сможет
أَنْ لَا يُحَالَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجَنَّةِ — чтобы не было преграды (хайль) между ним и Раем
بِمِلْءِ كَفِّهِ مِنْ دَمٍ — и горсть крови (и капля крови)
أَهْرَاقَهُ — значит (أَهْرَاقَهُ)
أي: أرَاقَه وصَبَّه بغيرِ حقٍّ — которую он прольёт
فَلْيَفْعَلْ — пусть он так поступит
То есть, предупреждает чтобы не убивали человека, иначе это будет преградой между вами и Раем.
[صحیح البخاري:7152]
Понимание хадиса
فِقْهُ الْحَدِيثِ (фикхуль хадис)
(Пользы хадиса)
1. مَنْ سَمَّعَ سَمَّعَ اللَّهُ بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ — Нужно проявлять искренность, сторониться показухи, надо совершать дела только для Аллаха.
2. وَمَنْ يُشَاقِقْ يَشْقُقِ اللَّهُ عَلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ — И кто усложняет людям религию, кто усложняет людям Ислам, в Судный день Аллах عَزَّ وجَلَّ будет усложнять его положение. Иногда люди объясняют Ислам так, что свое неправильное объяснение даёт какому-то хадису или аяту, и запрещают то, что не запрещено, и делают ваджибом то, что не является ваджиб. Например, Ислам говорит, что человек может брать «масха» на носки (носки не надо снимать), но есть такие люди, которые не принимают этот хадис, и говорят, что надо снимать носки и таким образом они усложняют. Также находиться в каком-то определенной группе (مَسْلَكٌ) не является обязательным, такълид какого-то имама не является обязательным, но есть такие люди, которые заставляют людей, чтобы они это делали, и это есть усложнение религии. Также Ислам сказал, что если кто-то дал три развода (таляка) вместе (одномоментно), то это приравнивается к одному разводу, но есть такие люди, которые не слушают это и говорят, что если вы дали три развода (таляка) одномоментно, то это считается как три, и, таким образом, они усложняют людям Ислам.
3. Из хадиса мы поняли, что в общем людям усложнять и создавать проблемы, создавать трудности является грехом.
4. Мы поняли, что причинять кому-то вред является харамом.
5. وَمَنْ يُشَاقِقْ يَشْقُقِ اللَّهُ عَلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ — Мы поняли, что разногласия с Откровением является харамом. Когда что-то есть в хадисе, а человек оставляет хадис и принимает слова учёных, слова имамов и так далее, и разногласит с Откровением, то в Судный день Аллах عَزَّ وجَلَّ усложнит ему его положение.
Аллах عَزَّ وجَلَّ в Куръане говорит:
وَمَنْ يُّشَاقِقِ الرَّسُوْلَ مِنْ بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَـهُ الْـهُدٰى وَيَتَّبِــعْ غَيْـرَ سَبِيْلِ الْمُؤْمِنِيْنَ نُـوَلِّـهٖ مَا تَوَلّـٰى وَنُصْلِـهٖ جَهَنَّـمَ وَسَآءَتْ مَصِيْـرًا
И кто противоречит пророку, когда ему уже было разъяснено, что такое прямой путь, и следует не тому, чему следуют мусульмане/муъмины, того Мы направляем туда, куда он отклонился, и бросим в Ад, а это плохое пристанище…
Сура «Ан-Ниса», аят 115.
وَمَنْ يُّشَاقِقِ الرَّسُوْلَ — и кто разногласит с Пророком
مِنْ بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَـهُ الْـهُدٰى — после того как ему разъяснили руководство
وَيَتَّبِــعْ — и следует
غَيْـرَ سَبِيْلِ الْمُؤْمِنِيْنَ — по тому пути, который не является путём муъмина
نُـوَلِّـهٖ مَا تَوَلّـٰى — Аллах عَزَّ وجَلَّ говорит: Мы отворачиваем туда, куда он поворачивается
وَنُصْلِـهٖ جَهَنَّـمَ — и мы бросаем его в Ад
وَسَآءَتْ مَصِيْـرًا — и это плохое место
وَمَنْ يُّشَاقِقِ الرَّسُوْلَ — Когда есть хадис, а человек противоречит хадису, например, в хадисе что-то сказано и он говорит: наша группа (مَسْلَكٌ) не так думает; таким образом, он противоречит хадису
مِنْ بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَـهُ الْـهُدٰى — после того как он понял, что это сказано в Куръане, в хадисе, то есть, Аллах عَزَّ وجَلَّ уже разъяснил руководство, и теперь нужно действовать только по доводу.
Например, в хадисе сказано, что в намазе «Аминь» надо говорить громко, а есть такие люди, которые запрещают этот хадис, запрещают говорить «Аминь» громко, и таких примеров много.
وَيَتَّبِــعْ غَيْـرَ سَبِيْلِ الْمُؤْمِنِيْنَ — и последовал он
غَيْـرَ سَبِيْلِ الْمُؤْمِنِيْنَ — не за путём الْمُؤْمِنِيْنَ (сподвижников)
Когда Аллах عَزَّ وجَلَّ ниспослал Куръан, الْمُؤْمِنِيْنَ — были сподвижники رضي الله عنهما , то есть, человек не следует за путем сподвижников.
Здесь Аллах عَزَّ وجَلَّ сделал фардом идти за путём сподвижников رضي الله عنهما, принимать их понимание (фахм), а если человек оставляет общее понимание сподвижников, то
نُـوَلِّـهٖ مَا تَوَلّـٰى — Аллах عَزَّ وجَلَّ говорит: Мы его отворачиваем куда он хочет отвернуться (то есть, он хочет убежать от истины); за это Мы его накажем, и он не получит истины;
وَنُصْلِـهٖ جَهَنَّـمَ — и Мы бросим его в джаханнам (в Ад);
وَسَآءَتْ مَصِيْـرًا — и это плохое место.
6. وَمَنْ يُشَاقِقْ يَشْقُقِ اللَّهُ عَلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ — Мы поняли, что находиться с джамаатом является фардом, бросать или раскалывать (разрушать) джамаат является большим грехом.
7. وَمَنْ يُشَاقِقْ يَشْقُقِ اللَّهُ عَلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ — Разногласить в религии и мешать порядку является харам.
8. Мы поняли, что религия является легкой, и это цель Ислама — оставить религию легкой.
9. В этом хадисе объясняется два вида права:
- Право Аллаха: чтобы человек поклонялся Аллаху искренне, то есть, только одному Аллаху и для Аллаха поклоняться.
- Права людей: чтобы люди не делали друг над другом зульм, не причиняли вреда, не усложняли религию и так далее.