21. Аль-Куран - القرآن.
В знания входят две вещи: Куръан и Сунна посланника ﷺ. Помимо знания смысла Куръана туда входит и его чтение, через которое человек получает награду.
Куръан пришел для того, чтобы люди поняли его и действовали по нему. Куръан является калямуЛлах и поэтому не может быть что-то лучше него. Очень большое благо Аллаха عزوجل к нам, что у нас сохраняется Речь Аллаха. Это великое благо и нам ваджиб благодарить Аллаха عزوجل за это благо. Наизусть выучить Куръан - это благое дело, но Куръан не пришел для этого, а Куръан пришел для того, чтобы люди поняли и действовали по нему. Изучать смысл Куръана и Сунны является знанием.
Доводом на это является следующий хадис.
Хадис № 8.
حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: ضَمَّنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَقَالَ:" اللَّهُمَّ عَلِّمْهُ الْكِتَابَ".
صحیح البخاري: 75
Передал Абу Маъмар, которому передал Абду-ль-Уáрис, ему передал Халид от Икримы, передавшего от Ибн Аббаса, который рассказал:
«Обнял меня посланник Аллаха ﷺ и сказал:
«О, Аллах, научи его понимать Книгу (Куръан)!»Сахих Аль-Бухари 75
ضَمَّنِي прижал меня رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَقَالَ посланник Аллаха ﷺ и сказал: اللَّهُمَّ عَلِّمْهُ الْكِتَابَ о Аллах, научи его Аль-Китаб.
Аш-шарха:
ضَمَّنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - посланник Аллаха ﷺ обнял меня, прижал к себе.
В другом риваяте:
ضَمَّنِي النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى صَدْرِهِ
صحیح البخاري: 3756
«…обнял меня пророк ﷺ и прижал к своей груди».
Сахих Аль-Бухари 3756
صَدْرٌ - это грудная клетка.
وَقَالَ: - и сказал, сделал такое дуа:
اللَّهُمَّ - о Аллах!
عَلِّمْهُ - дай ему знание
الْكِتَابَ - Аль-Китаб, то есть, Куръана.
Здесь под знанием Аль-Китаба имеется ввиду смысл Куръана. И нет сомнения в том, что невозможно понять смысл Куръана без хадисов посланника ﷺ. Поэтому, когда Откровение говорит о знании Куръана, то туда автоматически входит и знание хадисов. Это указывает на то, что знание - это когда человек понял смысл Куръана.
В одном риваяте:
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ،" أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ الْخَلَاءَ، فَوَضَعْتُ لَهُ وَضُوءًا، قَالَ: مَنْ وَضَعَ هَذَا؟ فَأُخْبِرَ، فَقَالَ: اللَّهُمَّ فَقِّهْهُ فِي الدِّينِ".
صحیح البخاري: 143
Передаётся от Ибн Аббаса, что пророк ﷺ зашёл в отхожее место, и я оставил ему воды для омовения. Он спросил:
«Кто поставил здесь эту воду?»
Ему ответили. Тогда он сказал:
«О Аллах, дай ему понимания ислама!»Сахих Аль-Бухари 143
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ،" أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ибн Аббас رضي اللّٰه عنهما говорит, что пророк ﷺ دَخَلَ الْخَلَاءَ зашел в туалет. فَوَضَعْتُ لَهُ Я поставил для него وَضُوءًا воду для омовения. قَالَ: Посланник Аллаха спросил: «مَنْ وَضَعَ هَذَا؟ кто поставил эту воду?» فَأُخْبِرَ ему сообщили. فَقَالَ: посланник Аллаха сказал, сделал такое дуа: «اللَّهُمَّ فَقِّهْهُ فِي الدِّينِ о Аллах, дай ему понимание الدِّينِ ад-дин».
То есть понимание Ислама.
В одном риваяте сказано: «знание Куръана», а в другом «фикха». Это указывает на то, что под словом «фикха», которое приходит в Откровении имеется в виду понимание и знание смысла Откровения, а не традиционная фикха. Те люди, которые обманывают других во имя фикха, показывают аяты и хадисы, где приходит слово «фикха», затем إسْتِدْلَالٌ делают, берут такой довод, и имеют в виду свою фикху, которую они придумали.
В одном риваяте сказано:
عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ : أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَتَى الْخَلَاءَ فَوَضَعْتُ لَهُ وَضُوءًا، فَلَمَّا خَرَجَ، قَالَ: مَنْ وَضَعَ هَذَا؟ " فِي رِوَايَةِ زُهَيْرٍ، قَالُوا: وَفِي رِوَايَةِ أَبِي بَكْرٍ، قُلْتُ ابْنُ عَبَّاسٍ: قَالَ: اللَّهُمَّ فَقِّهْهُ.
صحیح مسلم: 2477
Передается от Ибн Аббаса, что пророк ﷺ пошел в отхожее место, и я оставил ему воды для омовения. Когда же он вышел, то спросил:
«Кто поставил это?»
В варианте, переданном от Зухайра сказано, что люди ответили, а в риваяте Абу Бакра говорится, что это Ибн Аббас сам ответил:
«Я».
Пророк сказал:
«О, Аллах, сделай его знающим, дай ему понимание!»Сахих Муслим 2477
أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَتَى الْخَلَاءَ что пророк ﷺ зашёл в уборную فَوَضَعْتُ لَهُ и я поставил для него وَضُوءًا воду для омовения; وُضُوءٌ - ,это омовение وَضُوءٌ - это вода для омовения. فَلَمَّا خَرَجَ когда он вышел, قَالَ: то сказал: مَنْ وَضَعَ هَذَا؟ Кто поставил это? فِي رِوَايَةِ زُهَيْرٍ В риваяте Зухайра: قَالُوا люди ответили. وَفِي رِوَايَةِ أَبِي بَكْرٍ а в риваяте Абу Бакра сказано, قُلْتُ ابْنُ عَبَّاسٍ: что ибн Аббас ответил: «Я». قَالَ: اللَّهُمَّ فَقِّهْهُ посланник Аллаха ﷺ сделал такое дуа: «О Аллах, дай ему знания, дай ему понимание».
Это указывает на то, что фикха, о которой говорится, и есть приказ в Откровении, то это понимание и знание Откровения.
Фикха бывает двух видов:
1. Фикха, которую Аллах عزوجل назвал фикха - смысл Откровения.
2. Фикха, которую люди собрали в книгу и назвали это книгой по фикха. В этой фикхе есть разные вещи. Говорить, что эта фикха является دين дин - это куфр и ширк, потому что Ислам является небесным дин. Создать что-то на земле и говорить, что это Ислам - это будет куфром.
В одном риваяте:
عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: ضَمَّنِي النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى صَدْرِهِ، وَقَالَ:" اللَّهُمَّ عَلِّمْهُ الْحِكْمَةَ"
صحیح البخاري: 3756
Передано от Ибн Аббаса:
«Посланник Аллаха обнял меня и прижал к груди, потом сказал:
«О, Аллах, научи его аль-хикма!»Сахих Аль-Бухари 3756
ضَمَّنِي النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى صَدْرِهِ пророк ﷺ обнял меня, прижал к своей груди وَقَالَ и сказал: «اللَّهُمَّ عَلِّمْهُ الْحِكْمَةَ о Аллах, научи его аль-хикма».
Это указывает на то, что один из смыслов слова аль-хикма - это понимание фикха и знание Куръана и хадисов. Здесь нужно знать очень важную вещь, что из этого хадиса ясно, что Аллах عزوجل даровал ибн Аббасу رضي الله عنهما знание Куръана, он был великим муфассиром. Но некоторые неправильно понимают этот хадис и сочинили от себя более двух тысяч риваятов, и приписали это к ибн Аббасу. Истина такая, что это ложные риваяты. Часто бывает, что люди, которые пишут тафсир, не разбираются в достоверности риваятов или у них нет времени. Они часто говорят в тафсирах, что ибн Аббас так сказал. Истина такая, что эти риваяты бывают даиф, недостоверными. Муфассир насчет риваята делает тасахуль и в тафсире собирает недостоверные риваяты. Поэтому нужно знать, что смысл этого хадиса не такой, и не нужно думать, что всегда, когда передается от ибн Аббаса, то это будет истинным тафсиром. Потому что есть много ложных риваятов, которые приписывают ибн Аббасу. Во вторых, этот хадис не говорит о том, что когда что-то доказано от ибн Аббаса, то это будет истинным тафсиром, так же, как Откровение.
В одном риваяте:
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ سَكَبَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَضُوءًا عِنْدَ خَالَتِهِ مَيْمُونَةَ ، فَلَمَّا خَرَجَ قَالَ : مَنْ وَضَعَ لِي وَضُوئِي ، قَالَتِ : ابْنُ أُخْتِي يَا رَسُولَ اللَّهِ ، قَالَ : اللَّهُمَّ فَقِّهْهُ فِي الدِّينِ وَعَلِّمْهُ التَّأْوِيلَ
أخرجه أحمد : 3102، والبزار : 5075
Передается от Ибн Аббаса, что он набрал пророку воды для омовения, находясь в доме своей тёти Маймуны. Когда пророк вышел, то спросил:
«Кто мне поставил эту воду?»
Маймуна ответила:
«Сын моей сестры, о посланник Аллаха».
Он произнес:
«О Аллах, дай ему знания ислама и научи его тафсиру!»Муснад Ахмад 3102, Муснад Аль-Баззар 5075
Хадис является сабит
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ سَكَبَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَضُوءًا ибн Аббас رضي اللّٰه عنهما набрал для пророка ﷺ воду для омовения عِنْدَ خَالَتِهِ مَيْمُونَةَ у своей тёти Маймуны. فَلَمَّا خَرَجَ قَالَ : Когда посланник Аллаха вышел, он сказал: «مَنْ وَضَعَ لِي وَضُوئِي Кто поставил для меня эту воду?» قَالَتِ : Маймуна رضي الله عنها сказала: «ابْنُ أُخْتِي يَا رَسُولَ اللَّهِ сын моей сестры, о посланник Аллаха». قَالَ : посланник Аллаха сказал: «اللَّهُمَّ فَقِّهْهُ فِي الدِّينِ о Аллах, дай ему знания الدِّينِ дина, знания Ислама, وَعَلِّمْهُ التَّأْوِيلَ и научи его тафсиру».
Хадис № 9.
حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَلْقَمَةُ بْنُ مَرْثَدٍ، سَمِعْتُ سَعْدَ بْنَ عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، عَنْ عُثْمَانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:" خَيْرُكُمْ مَنْ تَعَلَّمَ الْقُرْآنَ وَعَلَّمَهُ". قَالَ: وَأَقْرَأَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ فِي إِمْرَةِ عُثْمَانَ حَتَّى كَانَ الْحَجَّاجُ، قَالَ: وَذَاكَ الَّذِي أَقْعَدَنِي مَقْعَدِي هَذَا.
صحیح البخاري: 5027
Передал Хадьжадьж ибн Минхáль, которому передал Шуъба, ему передал Алькама ибн Марсад, слышавший Саъда ибн Убайду, передавшего от Абу Абду-Рахмана Ас-Сулямийя, который передал от Усмана, пусть будет доволен им Аллах, передавшего, что посланник Аллаха ﷺ сказал:
«Лучший из вас — тот, кто сам узнал Куръан и обучает ему других!»
И Абу Абду-Рахман читал людям Куръан во времена правления Усмана и до прихода Аль-Хаджаджа. Он сказал:
«Вот, что заставляет меня сидеть на этом месте!»Сахих Аль-Бухари 5027
خَيْرُكُمْ Лучший из вас مَنْ تَعَلَّمَ الْقُرْآنَ тот, кто получил знания Куръана, وَعَلَّمَهُ и дал это знание другим. قَالَ: Саад говорит: وَأَقْرَأَ и читал Куръан أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ Абу Абду-Рахман فِي إِمْرَةِ عُثْمَانَ во время Усмана, حَتَّى كَانَ الْحَجَّاجُ до времени Хаджаджа. قَالَ: и сказал: وَذَاكَ И этот хадис, الَّذِي который أَقْعَدَنِي заставляет меня сидеть مَقْعَدِي هَذَا на этом месте.
مَنْ تَعَلَّمَ الْقُرْآنَ - кто получил знание Куръана. Здесь имеется ввиду смысл Куръана, и также сюда входит чтение Куръана, учить наизусть и обучать других. Но основной смысл - это изучение Куръана вместе с хадисами.
وَعَلَّمَهُ - и учит других.
Доводом на этот тафсир является предыдущий хадис, что знанием Куръана в основном имеется ввиду понимание, фикха Куръана.
عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِنَّ أَفْضَلَكُمْ مَنْ تَعَلَّمَ الْقُرْآنَ وَعَلَّمَهُ".
صحیح البخاري: 5028
Передается от Усмана ибн Аффана, что пророк ﷺ сказал:
«Лучший из вас — тот, кто сам узнал Куръан и обучает ему других!»Сахих Аль-Бухари 5028
إِنَّ أَفْضَلَكُمْ Лучший из вас مَنْ تَعَلَّمَ الْقُرْآنَ кто получил знание Куръана وَعَلَّمَهُ и других учит.
فقه الحدیثین - Понимание хадисов:
1. Самое лучшее дуа - это когда человек просит Аллаха научить себя или другого Куръану.
2. Самое лучшее знание - это знание смысла Куръана. Например, туда также входит, когда человек изучает Куръан из арабского на своём языке, потом изучает объяснение Куръана и понимает, что говорит Куръан.
3. Самый лучший человек - это тот, кто понял смысл Куръана.
4. Если кто-то сделал по отношению к вам ихсан, благо, то просить для него дуа является мустахаб.
5. Для того, чтобы человек получил знания, нужно усердие и дуа. И это нужно для каждого дела. Самая большая сила - это дуа.
6. Мы поняли, что фикха, которая в дине доказана из Откровения. Это имеется ввиду понимание Откровения. Не фикха, где есть какие-то разногласия, мнения людей и так далее.
7. Мы поняли, что один из смыслов хикмы - это понимание Откровения, его смысл.
8. Мы поняли, что когда Откровение говорит о знании Куръана, то это имеется ввиду изучение смысла Куръана, а не только выучить наизусть. Целью является знание смысла Куръана.
9. Куръан является калямуЛлах, поэтому получать знание Куръана является самым лучшим знанием, а обучение Куръану является самым лучшим обучением.