Вопрос № 101. Что означает слово «الله»?

Личность, которая является Создателем каждого создания, который ведёт эту систему — Господь Миров и Его имя — «الله». 

Аллах عزَّ وجلَّ — это имя нашего Создателя (الخَالِقٌ – аль-Халик), Он сам дал это имя, и это имя не придумал Мухаммад ﷺ, и это имя не было первым сказано в Куръане, то есть, это имя «الله» было до Куръана, до пророка Мухаммада ﷺ, и другие пророки тоже использовали это слово «الله». 

Некоторые христиане говорят, что слово «الله» придумали арабы и оно произошло от слова «لات», которое является именем одного идола арабов и это ложь, невежество так говорить.

Слово «الله» использовали и до этого, например, пророки Ибрахим, Муса, Иса عليهم السلام — говорили «الله». 

«إله» — это маъбуд: объект поклонения.

«إله» состоит из трех букв и когда какое-то существительное и имя важное (на арабском языке), то перед ним ставят артикль «ال».

«إله» плюс «ال» стало «الإله», то есть, теперь стало пять букв. 

Здесь между двумя «ل» есть алиф «ا», и эту «ا» убирают для того, чтобы слово было красивым и лёгким. 

В арабском языке, как и в других языках есть такое понятие: для того, чтобы слово было красивым и лёгким некоторые буквы убирают. 

Когда между двумя «ل» убрали «ا», то получилось слово «الله», то есть, «الإله» — это слово «إله», когда из артикля убрали «إ», то получилось «الله». 

То есть, мы поняли, что «إله» — это ма’буд: объект поклонения, потом добавили «ال», значит особенный, важный ма’буд (не каждый ма’буд), поэтому слово «الله» означает следующее:

1. «الله» — это единственный ма’буд, нет у Него никаких сотоварищей.

2. «الله» — это истинный ма’буд.

3. «الله» — это Тот, кроме которого нет другого ма’буда, объекта поклонения. Если кто-то будет поклоняться кому-то другому, то это ложный (батыль) объект поклонения.

4. «الله» — это Тот, кроме которого никому нельзя поклоняться.

5. «الله» — это Тот, право которого, чтобы ему поклонялись. Поклоняться ему обязательно, и поклоняться кому-то, помимо Него, является «харам» и «батыль», неправильно и запрещено.

Надо знать, что «الله» — это имя нашего Создателя, но оно переводится не как «Создатель», а переводится как «истинный Объект поклонения» («истинный ма’буд», «истинный илях»). 

Из этого мы поняли, что слово «الله», которое мы часто используем, на самом деле, не является арабским словом, и оно впервые появилось не в Куръане, так как, помимо Куръана и арабов, это слово использовали и другие пророки. 

Не только на нашей планете «الله» называют Аллахом عَزَّ وَجَلَّ, но и на небесах тоже.

Аллах عَزَّ وَجَلَّ в Куръане говорит:

وَهُوَ اللّـٰهُ فِى السَّمَاوَاتِ وَفِى الْاَرْضِ ۖ يَعْلَمُ سِرَّكُمْ وَجَهْرَكُمْ وَيَعْلَمُ مَا تَكْسِبُوْنَ 

[الانعام:3] 

И Он Аллах, Он над небесами и на Земле, Он знает скрытое/ тайное и явное/то, что не скрыто, и знает то, что вы совершаете.

Сура «Аль-Ан’ам», аят 3.

وَهُوَ اللّـٰهُ — И Он — Аллах, Он является истинным объектом поклонения, Он является Аллахом, Его зовут Аллах,

فِى السَّمَاوَاتِ وَفِى الْاَرْضِ — на небесах и на земле,

يَعْلَمُ سِرَّكُمْ وَجَهْرَكُمْ — Он знает скрытое/тайное и явное/то, что не скрыто,

وَيَعْلَمُ مَا تَكْسِبُوْنَ — и знает то, что вы совершаете.

وَهُوَ اللّـٰهُ فِى السَّمَاوَاتِ وَفِى الْاَرْضِ — и Он Аллах над небесами и на земле… 

Это не значит, что Он находится везде, а это значит, что Его имя «الله» не только на этой планете, на земле, но и везде. 

Ангелы тоже между собой разговаривают и говорят слово «الله», не только люди. 

«الله» — это великое имя, великое слово, и в нем есть много достоинств и для него есть свой великий статус, уважение. 

Каждый человек должен уважать это слово, многие пророки использовали и уважали это слово, даже однажды, когда пророк Иса عليه السلام увидел, что один человек ворует, то пророк Иса عليه السلام спросил: «ты воруешь?», на что человек ответил: «Нет, клянусь Аллахом, я не ворую!» И когда пророк Иса عليه السلام услышал слово «الله» и что тот клянётся Аллахом عَزَّ وَجَلَّ, то сказал: «Нет, это мои глаза меня обманывают!» 

На самом деле тот человек воровал, но, когда пророк Иса عليه السلام услышал: «الله», то из-за уважения к этому имени, он сказал, что его глаза обманывают его. Это доказывает, что пророк Иса عليه السلام использовал слово «الله», знал слово «الله», и они говорили это слово и это не связано с идолом, которого зовут «لات», а те люди, которые говорят, что это имя связано с идолом «لات», лгут.

Хадис № 84

الحدیث:84

وحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:» رَأَى عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ رَجُلًا يَسْرِقُ، فَقَالَ لَهُ: أَسَرَقْتَ، قَالَ: كَلَّا وَاللَّهِ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ، فَقَالَ عِيسَى: آمَنْتُ بِاللَّهِ وَكَذَّبْتُ عَيْنِي».

[صحیح البخاري:3444، صحیح مسلم:2368 ]

Передал АбдуЛлах ибн Мухаммад, ему передал Абду-Раззак, которому передал Маъмар, от Хаммама, от Абу Хурайры, что пророк ﷺ сказал:

«Увидел Иса, сын Марьям, человека, который ворует, и сказал ему:

— Ты что, воруешь?

Тот ответил:

— Нет же, клянусь Аллахом, кроме которого нет достойного поклонения!

Тогда Иса сказал:

 — Я верю в Аллаха, а глаза мои лгут…» 

«Сахих» Аль-Бухари, 3444; «Сахих» Муслим, 2368.

رَأَى عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ رَجُلًا يَسْرِقُ، — Увидел Иса, сын Марьям человека, который воровал,

فَقَالَ لَهُ: أَسَرَقْتَ، — Иса сказал: ты воруешь?

قَالَ: كَلَّا وَاللَّهِ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ، — Этот человек сказал: нет, клянусь Аллахом, кроме которого нет объекта достойного поклонения,

فَقَالَ عِيسَى: آمَنْتُ بِاللَّهِ وَكَذَّبْتُ عَيْنِي — Иса сказал: я верую в Аллаха, а глаза мои лгут.

Аш-Шарха 

رَأَى عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ — Увидел Иса, сын Марьям. 

Иса عليه السلام был посланником, который получил небесную книгу Инджиль, и у него была та же религия, которая была и у пророка Мухаммада ﷺ и это является религией всех пророков, то есть Ислам. 

В Исламе для пророка Исы عليه السلام есть большое уважение, а его мать Марьям عليه السلام была великой женщиной. В Куръане есть сура «Марьям», названа она так в честь Марьям عليه السلام, и они все были мусульманами и их религией был ислам. 

Аллах عَزَّ وَجَلَّ поднял пророка Ису عليه السلام на небеса и люди, после него, придумали христианство и предписали это к Исе عليه السلام. Про христианство пророк Иса عليه السلام не говорил, и нет этого слова ни в Таурате, ни в Инджиле.

رَجُلًا يَسْرِقُ — человеку, который воровал,

فَقَالَ لَهُ – (Пророк Иса عليه السلام) сказал ему:

أَسَرَقْتَ — ты воруешь?

قَالَ: كَلَّا — он сказал: «Нет,

وَاللَّهِ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ — клянусь Аллахом, кроме которого нет объекта, достойного поклонения»,

فَقَالَ عِيسَى — Иса ﷺ сказал:

آمَنْتُ بِاللَّهِ وَكَذَّبْتُ عَيْنِي — «Я верую в Аллаха, а глаза мои лгут».

Риваят — «Сахих» Муслим, 2368:

«آمَنْتُ بِاللَّهِ وَكَذَّبْتُ نَفْسِي» — Я верую в Аллаха, а глаза мои лгут (то есть, мне показалось, дословно: отрицаю себя).

То есть, на самом деле, я видел, как ты воруешь, но поскольку ты сказал такие слова: 

« كَلَّا وَاللَّهِ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ», то из-за уважения к этому имени, к этим словам, считаю, что мне показалось и мой взор меня обманывает.

Понимание хадиса 

فِقْهُ الْحَدِيثِ  (Пользы хадиса)

  1. Мы поняли, что Иса عليه السلام говорил слово «الله».
  2. Мы поняли, что все пророки уважали имя Аллаха عَزَّ وَجَلَّ, это имя имело для них великий статус.
  3. Мы поняли, что пророки не были против друг друга.
  4. Мы поняли, что ислам не против пророка Исы عليه السلام.
  5. Мы поняли, что дела и слова предыдущих пророков для нас являются примером.
  6. Мы поняли, что воровать харам.
  7. Мы поняли, что даже если человек своими глазами увидел какое-то преступление, но пока не будет условия, то он не может установить «хадд». 

Этот хадис является доводом на то, что нельзя устанавливать «хадд», когда ты «знаешь», а нужно, наоборот, иметь условие. Например, когда человек увидел, что другой человек совершает прелюбодеяние (делает зина) или ворует, он не имеет права устанавливать «хадд», пока не будет условия.

  1. Мы поняли, что нельзя устанавливать «хадд», когда будет какое-то сомнение.
  2. Мы поняли, что 

شَأنُ الحلِفِ باللهِ عزَّ وجلَّ عَظيمٌ، — для клятвы Аллахом عَزَّ وَجَلَّ есть великий статус

ولا يَعرِفُ قِيمتَه إلَّا مُؤمنٌ عارفٌ برَبِّه، — но знает ценность этой клятвы человек, который уверовал в Аллаха عَزَّ وَجَلَّ и познал своего Господа   

ولا يَتَهاوَنُ به إلَّا ضَعيفُ الإيمانِ، جاهلٌ — и легко к этому относится только тот человек, у которого слабый иман, который не знает

بقَدْرِ اللهِ عزَّ وجلَّ وقُدْرَتِهِ — достоинство Аллаха عزَّ وجلَّ и Его Могущество.

  1.  На их языке они использовали следующие названия: أیل، اله، الھی، إلوہَ، إللھم، الله.