Личность, которая является Создателем каждого создания, который ведёт эту систему — Господь Миров и Его имя — «الله».
Аллах عزَّ وجلَّ — это имя нашего Создателя (الخَالِقٌ – аль-Халик), Он сам дал это имя, и это имя не придумал Мухаммад ﷺ, и это имя не было первым сказано в Куръане, то есть, это имя «الله» было до Куръана, до пророка Мухаммада ﷺ, и другие пророки тоже использовали это слово «الله».
Некоторые христиане говорят, что слово «الله» придумали арабы и оно произошло от слова «لات», которое является именем одного идола арабов и это ложь, невежество так говорить.
Слово «الله» использовали и до этого, например, пророки Ибрахим, Муса, Иса عليهم السلام — говорили «الله».
«إله» — это маъбуд: объект поклонения.
«إله» состоит из трех букв и когда какое-то существительное и имя важное (на арабском языке), то перед ним ставят артикль «ال».
«إله» плюс «ال» стало «الإله», то есть, теперь стало пять букв.
Здесь между двумя «ل» есть алиф «ا», и эту «ا» убирают для того, чтобы слово было красивым и лёгким.
В арабском языке, как и в других языках есть такое понятие: для того, чтобы слово было красивым и лёгким некоторые буквы убирают.
Когда между двумя «ل» убрали «ا», то получилось слово «الله», то есть, «الإله» — это слово «إله», когда из артикля убрали «إ», то получилось «الله».
То есть, мы поняли, что «إله» — это ма’буд: объект поклонения, потом добавили «ال», значит особенный, важный ма’буд (не каждый ма’буд), поэтому слово «الله» означает следующее:
1. «الله» — это единственный ма’буд, нет у Него никаких сотоварищей.
2. «الله» — это истинный ма’буд.
3. «الله» — это Тот, кроме которого нет другого ма’буда, объекта поклонения. Если кто-то будет поклоняться кому-то другому, то это ложный (батыль) объект поклонения.
4. «الله» — это Тот, кроме которого никому нельзя поклоняться.
5. «الله» — это Тот, право которого, чтобы ему поклонялись. Поклоняться ему обязательно, и поклоняться кому-то, помимо Него, является «харам» и «батыль», неправильно и запрещено.
Надо знать, что «الله» — это имя нашего Создателя, но оно переводится не как «Создатель», а переводится как «истинный Объект поклонения» («истинный ма’буд», «истинный илях»).
Из этого мы поняли, что слово «الله», которое мы часто используем, на самом деле, не является арабским словом, и оно впервые появилось не в Куръане, так как, помимо Куръана и арабов, это слово использовали и другие пророки.
Не только на нашей планете «الله» называют Аллахом عَزَّ وَجَلَّ, но и на небесах тоже.
Аллах عَزَّ وَجَلَّ в Куръане говорит:
وَهُوَ اللّـٰهُ فِى السَّمَاوَاتِ وَفِى الْاَرْضِ ۖ يَعْلَمُ سِرَّكُمْ وَجَهْرَكُمْ وَيَعْلَمُ مَا تَكْسِبُوْنَ
[الانعام:3]
И Он Аллах, Он над небесами и на Земле, Он знает скрытое/ тайное и явное/то, что не скрыто, и знает то, что вы совершаете.
Сура «Аль-Ан’ам», аят 3.
وَهُوَ اللّـٰهُ — И Он — Аллах, Он является истинным объектом поклонения, Он является Аллахом, Его зовут Аллах,
فِى السَّمَاوَاتِ وَفِى الْاَرْضِ — на небесах и на земле,
يَعْلَمُ سِرَّكُمْ وَجَهْرَكُمْ — Он знает скрытое/тайное и явное/то, что не скрыто,
وَيَعْلَمُ مَا تَكْسِبُوْنَ — и знает то, что вы совершаете.
وَهُوَ اللّـٰهُ فِى السَّمَاوَاتِ وَفِى الْاَرْضِ — и Он Аллах над небесами и на земле…
Это не значит, что Он находится везде, а это значит, что Его имя «الله» не только на этой планете, на земле, но и везде.
Ангелы тоже между собой разговаривают и говорят слово «الله», не только люди.
«الله» — это великое имя, великое слово, и в нем есть много достоинств и для него есть свой великий статус, уважение.
Каждый человек должен уважать это слово, многие пророки использовали и уважали это слово, даже однажды, когда пророк Иса عليه السلام увидел, что один человек ворует, то пророк Иса عليه السلام спросил: «ты воруешь?», на что человек ответил: «Нет, клянусь Аллахом, я не ворую!» И когда пророк Иса عليه السلام услышал слово «الله» и что тот клянётся Аллахом عَزَّ وَجَلَّ, то сказал: «Нет, это мои глаза меня обманывают!»
На самом деле тот человек воровал, но, когда пророк Иса عليه السلام услышал: «الله», то из-за уважения к этому имени, он сказал, что его глаза обманывают его. Это доказывает, что пророк Иса عليه السلام использовал слово «الله», знал слово «الله», и они говорили это слово и это не связано с идолом, которого зовут «لات», а те люди, которые говорят, что это имя связано с идолом «لات», лгут.
Хадис № 84
الحدیث:84
وحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:» رَأَى عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ رَجُلًا يَسْرِقُ، فَقَالَ لَهُ: أَسَرَقْتَ، قَالَ: كَلَّا وَاللَّهِ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ، فَقَالَ عِيسَى: آمَنْتُ بِاللَّهِ وَكَذَّبْتُ عَيْنِي».
[صحیح البخاري:3444، صحیح مسلم:2368 ]
Передал АбдуЛлах ибн Мухаммад, ему передал Абду-Раззак, которому передал Маъмар, от Хаммама, от Абу Хурайры, что пророк ﷺ сказал:
«Увидел Иса, сын Марьям, человека, который ворует, и сказал ему:
— Ты что, воруешь?
Тот ответил:
— Нет же, клянусь Аллахом, кроме которого нет достойного поклонения!
Тогда Иса сказал:
— Я верю в Аллаха, а глаза мои лгут…»
«Сахих» Аль-Бухари, 3444; «Сахих» Муслим, 2368.
رَأَى عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ رَجُلًا يَسْرِقُ، — Увидел Иса, сын Марьям человека, который воровал,
فَقَالَ لَهُ: أَسَرَقْتَ، — Иса сказал: ты воруешь?
قَالَ: كَلَّا وَاللَّهِ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ، — Этот человек сказал: нет, клянусь Аллахом, кроме которого нет объекта достойного поклонения,
فَقَالَ عِيسَى: آمَنْتُ بِاللَّهِ وَكَذَّبْتُ عَيْنِي — Иса сказал: я верую в Аллаха, а глаза мои лгут.
Аш-Шарха
رَأَى عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ — Увидел Иса, сын Марьям.
Иса عليه السلام был посланником, который получил небесную книгу Инджиль, и у него была та же религия, которая была и у пророка Мухаммада ﷺ и это является религией всех пророков, то есть Ислам.
В Исламе для пророка Исы عليه السلام есть большое уважение, а его мать Марьям عليه السلام была великой женщиной. В Куръане есть сура «Марьям», названа она так в честь Марьям عليه السلام, и они все были мусульманами и их религией был ислам.
Аллах عَزَّ وَجَلَّ поднял пророка Ису عليه السلام на небеса и люди, после него, придумали христианство и предписали это к Исе عليه السلام. Про христианство пророк Иса عليه السلام не говорил, и нет этого слова ни в Таурате, ни в Инджиле.
رَجُلًا يَسْرِقُ — человеку, который воровал,
فَقَالَ لَهُ – (Пророк Иса عليه السلام) сказал ему:
أَسَرَقْتَ — ты воруешь?
قَالَ: كَلَّا — он сказал: «Нет,
وَاللَّهِ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ — клянусь Аллахом, кроме которого нет объекта, достойного поклонения»,
فَقَالَ عِيسَى — Иса ﷺ сказал:
آمَنْتُ بِاللَّهِ وَكَذَّبْتُ عَيْنِي — «Я верую в Аллаха, а глаза мои лгут».
Риваят — «Сахих» Муслим, 2368:
«آمَنْتُ بِاللَّهِ وَكَذَّبْتُ نَفْسِي» — Я верую в Аллаха, а глаза мои лгут (то есть, мне показалось, дословно: отрицаю себя).
То есть, на самом деле, я видел, как ты воруешь, но поскольку ты сказал такие слова:
« كَلَّا وَاللَّهِ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ», то из-за уважения к этому имени, к этим словам, считаю, что мне показалось и мой взор меня обманывает.
Понимание хадиса
فِقْهُ الْحَدِيثِ (Пользы хадиса)
- Мы поняли, что Иса عليه السلام говорил слово «الله».
- Мы поняли, что все пророки уважали имя Аллаха عَزَّ وَجَلَّ, это имя имело для них великий статус.
- Мы поняли, что пророки не были против друг друга.
- Мы поняли, что ислам не против пророка Исы عليه السلام.
- Мы поняли, что дела и слова предыдущих пророков для нас являются примером.
- Мы поняли, что воровать харам.
- Мы поняли, что даже если человек своими глазами увидел какое-то преступление, но пока не будет условия, то он не может установить «хадд».
Этот хадис является доводом на то, что нельзя устанавливать «хадд», когда ты «знаешь», а нужно, наоборот, иметь условие. Например, когда человек увидел, что другой человек совершает прелюбодеяние (делает зина) или ворует, он не имеет права устанавливать «хадд», пока не будет условия.
- Мы поняли, что нельзя устанавливать «хадд», когда будет какое-то сомнение.
- Мы поняли, что
شَأنُ الحلِفِ باللهِ عزَّ وجلَّ عَظيمٌ، — для клятвы Аллахом عَزَّ وَجَلَّ есть великий статус
ولا يَعرِفُ قِيمتَه إلَّا مُؤمنٌ عارفٌ برَبِّه، — но знает ценность этой клятвы человек, который уверовал в Аллаха عَزَّ وَجَلَّ и познал своего Господа
ولا يَتَهاوَنُ به إلَّا ضَعيفُ الإيمانِ، جاهلٌ — и легко к этому относится только тот человек, у которого слабый иман, который не знает
بقَدْرِ اللهِ عزَّ وجلَّ وقُدْرَتِهِ — достоинство Аллаха عزَّ وجلَّ и Его Могущество.
- На их языке они использовали следующие названия: أیل، اله، الھی، إلوہَ، إللھم، الله.